# Polish translation of Entity Operations (7.x-1.9)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Operations (7.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-15 10:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Operation"
msgstr "Czynność"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Wzorce podstawiania"
msgid "Token replacement"
msgstr "Zamiana wzorców"
msgid "Publish"
msgstr "Publikuj"
msgid "Unpublish"
msgstr "Wstrzymaj publikację"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst do wyświetlenia"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Show title"
msgstr "Wyświetl tytuł"
msgid "Show the title of the view above the attached view."
msgstr "Pokaż tytuł widoku powyżej załączonego widoku."
msgid "The lower the weight the higher/further left it will appear."
msgstr "Im mniejsza waga, tym bliżej lewej pojawi się element."
msgid "No special handling"
msgstr "Brak specjalnej obsługi"
msgid "How should this display populate the view's arguments?"
msgstr "Jak ten ekran powinien wypełniać argumenty widoku?"
msgid "@argument title"
msgstr "Tytuł argumentu @title"
msgid "@argument input"
msgstr "@argument wejściowy"
msgid "Full content"
msgstr "Pełna wersja wpisu"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Wybierz wartość -"
msgid "Example modules"
msgstr "Przykładowe moduły"
msgid "Entity id"
msgstr "Identyfikator obiektu"
msgid "Use replacement tokens from the first row"
msgstr "Użyj wzorców podstawiania z pierwszego rzędu"
msgid "Path component"
msgstr "Komponent ścieżki"
msgid "Add @label"
msgstr "Dodaj @label"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć @entity-type %label?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "@entity-type %label zostało usunięte."
msgid "Edit %label"
msgstr "Edytuj %label"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Dodaj @bundle"
