# Romanian translation of Entity Operations (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Operations (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
msgid "Operation"
msgstr "Operație"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Modele de înlocuire"
msgid "Publish"
msgstr "Publică"
msgid "Unpublish"
msgstr "Anulați publicarea"
msgid "Text to display"
msgstr "Text ce trebuie afișsat"
msgid "Entity type"
msgstr "Tip de entitate"
msgid "@argument title"
msgstr "Titlul @argument"
msgid "@argument input"
msgstr "Intrare @argument"
msgid "Full content"
msgstr "Întregul conținut"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Selectați o valoare -"
msgid "Use replacement tokens from the first row"
msgstr "Folosiți token-urile de înlocuire din primul rând"
msgid "Path component"
msgstr "Componenta căii"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți @entity-type %label?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "@entity-type %label a fost ștearsă."
msgid "Edit %label"
msgstr "Editează %label"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Adaugă @bundle"
