# Spanish translation of Entity Operations (7.x-1.8)
# Copyright (c) 2016 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Operations (7.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-02 03:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrones de reemplazo"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Text to display"
msgstr "Texto para mostrar"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "Perform action"
msgstr "Realizar acción"
msgid "Show title"
msgstr "Mostrar título"
msgid "The lower the weight the higher/further left it will appear."
msgstr ""
"Cuanto más bajo sea el peso, más a la izquierda o más arriba "
"aparecerá."
msgid "@argument title"
msgstr "Título de @argument"
msgid "@argument input"
msgstr "Entrada de @argument"
msgid "Full content"
msgstr "Contenido completo"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Seleccione un valor -"
msgid "Entity id"
msgstr "id de entidad"
msgid "Use replacement tokens from the first row"
msgstr "Utilice tokens de reemplazo de la primera fila"
msgid "Path component"
msgstr "Componente de ruta"
msgid "Add @label"
msgstr "Añadir @label"
msgid "Choose the entity type you want to display in the area."
msgstr "Elija el tipo de entidad que desea mostrar en el área."
msgid "Choose the entity you want to display in the area."
msgstr "Elija la entidad que desea mostrar en el área."
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr "¿Está seguro de querer borrar %label del tipo @entity-type?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "Se ha eliminado @entity-type %label."
msgid "Edit %label"
msgstr "Editar %label"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Añadir @bundle"
