# Greek translation of Entity Operations (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2016 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Operations (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 16:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Weight"
msgstr "Βάρος"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
msgid "Owner"
msgstr "Ιδιοκτήτης"
msgid "Arguments"
msgstr "Παράμετροι"
msgid "Operation"
msgstr "Λειτουργία"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Πρότυπα αντικατάστασης"
msgid "Publish"
msgstr "Δημοσίευση"
msgid "Unpublish"
msgstr "Άρση δημοσίευσης"
msgid "Text to display"
msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται"
msgid "Entity type"
msgstr "Τύπος οντότητας"
msgid "@argument title"
msgstr "@argument τίτλος"
msgid "@argument input"
msgstr "@argument εισαγωγή"
msgid "Full content"
msgstr "Πλήρες περιεχόμενο"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Επιλέξτε μία τιμή -"
msgid "Use replacement tokens from the first row"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε σύμβολα (token) "
"αντικατάστασης από την πρώτη γραμμή"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr ""
"Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε την "
"ετικέτα %label του τύπου οντότητας "
"@entity-type;"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr ""
"Η ετικέτα %label του τύπου οντότητας "
"@entity-type έχει διαγραφεί."
msgid "Edit %label"
msgstr "Επεξεργασία %label"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Προσθήκη @bundle"
