# Catalan translation of Entity Operations (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2016 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Operations (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-13 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "None"
msgstr "Cap"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Owner"
msgstr "Propietari"
msgid "Arguments"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrons de reemplaçament"
msgid "Publish"
msgstr "Publica"
msgid "Unpublish"
msgstr "Retira"
msgid "Text to display"
msgstr "Text a mostrar"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "Perform action"
msgstr "Realitza l'acció"
msgid "The lower the weight the higher/further left it will appear."
msgstr "Quant menor sigui el pes més amunt/a l'esquerra apareixerà."
msgid "@argument title"
msgstr "Títol de @argument"
msgid "@argument input"
msgstr "Entrada de @argument"
msgid "Full content"
msgstr "Contingut sencer"
msgid "- Select a value -"
msgstr "- Seleccioneu un valor -"
msgid "Entity id"
msgstr "Id de l'entitat"
msgid "Use replacement tokens from the first row"
msgstr "Utilitza tokens de reemplaçament des de la primera fila"
msgid "Path component"
msgstr "Component del camí"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir el @entity-type %label?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "S'ha suprimit el @entity-type %label."
msgid "Edit %label"
msgstr "Edita %label"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Afegeix @bundle"
