# Hungarian translation of Entity Operations (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2019 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Operations (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-25 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
msgid "None"
msgstr "Nincs"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentumok"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "Token replacement"
msgstr "Vezérjel helyettesítés"
msgid "Publish"
msgstr "Közzététel"
msgid "Unpublish"
msgstr "Elrejtés"
msgid "Text to display"
msgstr "Megjelenítendő szöveg"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "Perform action"
msgstr "Művelet végrehajtása"
msgid "Show title"
msgstr "Cím megjelenítése"
msgid "Show the title of the view above the attached view."
msgstr "Mutassa a nézet címét a beágyazott nézet felett."
msgid "The lower the weight the higher/further left it will appear."
msgstr ""
"Minél kisebb a súly, annál magasabban, vagy balra elhelyezkedve fog "
"megjelenni."
msgid "No special handling"
msgstr "Nincs különleges kezelés"
msgid "How should this display populate the view's arguments?"
msgstr "Hogyan töltse fel ez a megjelenítés a nézet argumentumait?"
msgid "Full content"
msgstr "Teljes tartalom"
msgid "Example modules"
msgstr "Példamodulok"
msgid "Use the ID of the entity the view is attached to"
msgstr ""
"Annak az entitásazonosítónak a használata amely entitáshoz a "
"nézet csatlakozik"
msgid "Use tokens from the entity the view is attached to"
msgstr ""
"Vezérjelek használata abból az entitásból amelyhez a nézet "
"csatlakozik"
msgid ""
"You may use token replacement to provide arguments based on the "
"current entity. Separate arguments with \"/\"."
msgstr ""
"Lehetőség van vezérjel behelyettesítés használatára az "
"aktuális entitásból származó argumentumok biztosításához. Az "
"argumentumokat perjellel kell elválasztani."
msgid "Path component"
msgstr "Útvonal komponens"
msgid "Attach this display to the following entity type"
msgstr "A megjelenítés csatolása a következő entitástípushoz"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr "%label @entity-type biztosan törölhető?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "%label @entity-type törlése megtörtént."
msgid "Edit %label"
msgstr "%label szerkesztése"
msgid "Add @bundle"
msgstr "@bundle hozzáadása"
