# Ukrainian translation of Entity Operations (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Operations (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-10 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументи"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
msgid "Token replacement"
msgstr "Замінники"
msgid "Publish"
msgstr "Опублікувати"
msgid "Unpublish"
msgstr "Не публікувати"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показу"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Perform action"
msgstr "Виконати дію"
msgid "Show title"
msgstr "Показувати заголовок"
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Продовжити?"
msgid "Path component"
msgstr "Компонент шляху"
msgid "!action !type entities"
msgstr "!action сутності !type"
msgid "!action own !type entities"
msgstr "!action власні сутності !type"
msgid "Action completed on %entity-type %label."
msgstr "Завершена дія з %entity-type %label."
msgid "Delete @entity-type"
msgstr "Видалити тип сутності @entity-type"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити @entity-type %label?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "@entity-type %label було успішно видалено."
msgid "Set author"
msgstr "Задати автора"
msgid "Edit %label"
msgstr "Редагувати %label"
msgid "The @entity-type %label has been saved."
msgstr "@entity-type %label була збережена."
msgid "Add @bundle"
msgstr "Додати @bundle"
