# Polish translation of Entity Operations (7.x-1.0-alpha11)
# Copyright (c) 2019 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Operations (7.x-1.0-alpha11)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-15 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Token replacement"
msgstr "Zamiana wzorców"
msgid "Publish"
msgstr "Publikuj"
msgid "Unpublish"
msgstr "Wstrzymaj publikację"
msgid "Text to display"
msgstr "Tekst do wyświetlenia"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "Show title"
msgstr "Wyświetl tytuł"
msgid "Show the title of the view above the attached view."
msgstr "Pokaż tytuł widoku powyżej załączonego widoku."
msgid "No special handling"
msgstr "Brak specjalnej obsługi"
msgid "How should this display populate the view's arguments?"
msgstr "Jak ten ekran powinien wypełniać argumenty widoku?"
msgid "Entity content settings"
msgstr "Ustawienia zawartości encji"
msgid "Path component"
msgstr "Komponent ścieżki"
msgid "Are you sure you want to delete the @entity-type %label?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć @entity-type %label?"
msgid "The @entity-type %label has been deleted."
msgstr "@entity-type %label zostało usunięte."
msgid "Edit %label"
msgstr "Edytuj %label"
msgid "Add @bundle"
msgstr "Dodaj @bundle"
