# Galician translation of Entity Legal (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2015 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Legal (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-26 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Author"
msgstr "Autor/a"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "URL alias"
msgstr "Alias de URL"
msgid "revert"
msgstr "volver"
msgid "URL path settings"
msgstr "Axustes de ruta URL"
msgid "clone"
msgstr "clon"
msgid "export"
msgstr "exportar"
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nome lexíbel pola máquina"
msgid ""
"Optionally specify an alternative URL by which this content can be "
"accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use "
"a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't "
"work."
msgstr ""
"De forma opcional, especifique unha URL alternativa pola   que se poda "
"acceder a este contido. Por exemplo, escriba «acerca» cando escriba "
"unha páxina acerca do sitio. Use una ruta relativa e non engada a "
"barra inclinada o final, senón o el alias da URL non funcionará."
