# Spanish translation of Entity Legal (7.x-2.1)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Legal (7.x-2.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Current version"
msgstr "Versión actual"
msgid "URL alias"
msgstr "Alias de URL"
msgid "revert"
msgstr "revertir"
msgid "URL path settings"
msgstr "Opciones de ruta URL"
msgid "clone"
msgstr "clonar"
msgid "export"
msgstr "exportar"
msgid "permissions"
msgstr "permisos"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "New users"
msgstr "Usuarios nuevos"
msgid "Administrative label"
msgstr "Etiqueta administrativa"
msgid ""
"Optionally specify an alternative URL by which this content can be "
"accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use "
"a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't "
"work."
msgstr ""
"De forma opcional, especifique un URL alternativo por el cuál se "
"puede acceder a este contenido. Por ejemplo, escriba «acerca» cuando "
"escriba una página acerca del sitio. Use una ruta relativa y no "
"agregue la barra inclinada al final, de lo contrario el alias de URL "
"no funcionará."
msgid "Existing users"
msgstr "Usuarios existentes"
