# Polish translation of Entity Legal (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2015 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Legal (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-21 06:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Next"
msgstr "Dalej"
msgid "delete"
msgstr "usuń"
msgid "Submit"
msgstr "Zachowaj"
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualniono"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
msgid "URL alias"
msgstr "Alias URL"
msgid "revert"
msgstr "przywróć"
msgid "URL path settings"
msgstr "Adres"
msgid "clone"
msgstr "duplikuj"
msgid "export"
msgstr "eksportuj"
msgid "permissions"
msgstr "uprawnienia"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna"
msgid "New users"
msgstr "Nowi użytkownicy"
msgid "Administrative label"
msgstr "Etykieta administracyjna"
msgid ""
"Optionally specify an alternative URL by which this content can be "
"accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use "
"a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't "
"work."
msgstr ""
"Opcjonalny adres, za pomocą którego można wyświetlić ten wpis. "
"Przykładowy adres dla strony z informacjami kontaktowymi może mieć "
"wartość \"kontakt\". Należy podać ścieżkę względną, bez "
"kończącego znaku dzielenia, inaczej opcjonalny adres nie zadziała."
