# Occitan translation of Entity Legal (7.x-2.0)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Legal (7.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 20:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "URL alias"
msgstr "Aliàs d'URL"
msgid "revert"
msgstr "restablir"
msgid "URL path settings"
msgstr "Paramètres dels camins d'URL"
msgid "clone"
msgstr "clonar"
msgid "export"
msgstr "exportar"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid ""
"Optionally specify an alternative URL by which this content can be "
"accessed. For example, type \"about\" when writing an about page. Use "
"a relative path and don't add a trailing slash or the URL alias won't "
"work."
msgstr ""
"Opcionalment, especifiqueu una URL alternativa per la qual se pòt "
"accedir a aqueste contengut. Per exemple, \"quisom\" al escriure una "
"pagina amb informacion sobre nosautres. Utilizatz un camin relatiu e "
"no afegiu la barra final o l'àlies URL no funcionarà."
