# Portuguese, Brazil translation of Entity Embed (7.x-3.0)
# Copyright (c) 2024 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Embed (7.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Center"
msgstr "Central"
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"
msgid "Caption"
msgstr "Legenda"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
msgid "Right"
msgstr "Direita"
msgid "Alternate text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "Display as"
msgstr "Mostrar como"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Choose"
msgstr "Escolha"
msgid "Embed"
msgstr "Incorporar"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "Bundles"
msgstr "Empacotar"
msgid ""
"This text will be used by screen readers, search engines, or when the "
"image cannot be loaded."
msgstr ""
"Este texto será usado pelos leitores de tela, motores de busca ou "
"quando a imagem não puder ser carregada."
msgid ""
"The title is used as a tool tip when the user hovers the mouse over "
"the image."
msgstr ""
"O título é usado como um tooltip quando o usuário passa o mouse "
"sobre a imagem."
msgid "Enter caption here"
msgstr "Insira a legenda aqui"
