# Turkish translation of Entity Collection (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Collection (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Item"
msgstr "Öğe"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiyerarşi"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Add content"
msgstr "İçerik ekle"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
msgid "Save changes"
msgstr "Değişiklikleri kaydet"
msgid "Position"
msgstr "Konum"
msgid "Entity"
msgstr "Nesne"
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
msgid "Style"
msgstr "Biçem (stil)"
msgid "Storage"
msgstr "Kayıt yeri"
msgid "Bold"
msgstr "Koyu"
msgid "Contexts"
msgstr "Bağlamlar"
msgid "Required contexts"
msgstr "Gerekli bağlamlar"
msgid "Items to display"
msgstr "Gösterilecek öğeler"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "Underline"
msgstr "Altı çizili"
msgid "Row"
msgstr "Satır"
msgid "Bundles"
msgstr "Paketler"
msgid "Create new"
msgstr "Yeni oluştur"
msgid "The author of the referenced node."
msgstr "Kaynak gösterilen düğümün yazarı."
msgid "Style settings"
msgstr "Biçem ayarları"
msgid "Alert"
msgstr "Çok önemli"
msgid "Lock"
msgstr "Kilitle"
msgid "Delete content"
msgstr "İçeriği sil"
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgulu"
msgid "Flat list"
msgstr "Düz liste"
msgid "Full content"
msgstr "Tüm içerik"
msgid "Display a specified number of items"
msgstr "Belirlenmiş sayıda unsur göster"
msgid ""
"The number of items to skip. For example, if this field is 3, the "
"first 3 items will be skipped and not displayed."
msgstr ""
"Atlanacak öğe sayısı. Örneğin, bu alan 3 ise, ilk 3 öğe "
"atlanacak ve görüntülenmeyecektir."
msgid "Add "
msgstr "Ekle "
msgid "View mode"
msgstr "Görünüm kipi"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Kırılma noktası"
msgid "The entity type"
msgstr "Varlık tipi"
