# Portuguese, Portugal translation of Entity Collection (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Collection (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-08 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarquia"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar alterações"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
msgid "Contexts"
msgstr "Contextos"
msgid "Mini panels"
msgstr "Mini painéis"
msgid "Required contexts"
msgstr "Contextos necessários"
msgid "Items to display"
msgstr "Itens a exibir"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhado"
msgid "Row"
msgstr "Linha"
msgid "Bundles"
msgstr "Pacotes"
msgid "Create new"
msgstr "Criar novo"
msgid "The author of the referenced node."
msgstr "O autor nó de referência."
msgid "Style settings"
msgstr "Definições de estilo"
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
msgid "Delete content"
msgstr "Apagar conteúdo"
msgid "Flat list"
msgstr "lista não hierárquica"
msgid "Full content"
msgstr "Conteúdo completo"
msgid "Display a specified number of items"
msgstr "Mostrar um número específico de itens"
msgid ""
"The number of items to skip. For example, if this field is 3, the "
"first 3 items will be skipped and not displayed."
msgstr ""
"O número de itens a serem ignorados. Por exemplo, se este campo for "
"3, os primeiros 3 itens serão ignorados e não exibidos."
msgid "View mode"
msgstr "Modo de visualização"
msgid "updated @entity"
msgstr "atualizado @entity"
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de visualização"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Breakpoint"
msgid "Add existing content"
msgstr "Adicionar conteúdo existente."
msgid "The entity type"
msgstr "O tipo de entidade"
