# Portuguese, Brazil translation of Entity Collection (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Collection (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-12 07:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Item"
msgstr "Item"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarquia"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
msgid "Position"
msgstr "Posição"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Info"
msgstr "Informações"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
msgid "Contexts"
msgstr "Contextos"
msgid "Mini panels"
msgstr "Mini Painéis"
msgid "Required contexts"
msgstr "Contextos necessários"
msgid "Items to display"
msgstr "Itens a exibir"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "Underline"
msgstr "Sublinhar"
msgid "Row"
msgstr "Linha"
msgid "Row settings"
msgstr "Configurações de linha"
msgid "Light"
msgstr "Light"
msgid "Bundles"
msgstr "Empacotar"
msgid "Create new"
msgstr "Criar novo"
msgid "The author of the referenced node."
msgstr "O autor do node referenciado."
msgid "Style settings"
msgstr "Configurações de estilo"
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "Lock"
msgstr "Travar"
msgid "Delete content"
msgstr "Apagar conteúdo"
msgid "Manage content"
msgstr "Gerenciar conteúdo"
msgid "Flat list"
msgstr "Lista corrida"
msgid "Full content"
msgstr "Conteúdo completo"
msgid "Display a specified number of items"
msgstr "Exibir um número específico de itens"
msgid ""
"The number of items to skip. For example, if this field is 3, the "
"first 3 items will be skipped and not displayed."
msgstr ""
"Número de itens ignorados. Por exemplo, se o campo for 3, os 3 "
"primeiros itens serão ignorados e não serão exibidos."
msgid "Add "
msgstr "Adicionar "
msgid "View mode"
msgstr "Modo de exibição"
msgid "updated @entity"
msgstr "@entity atualizada"
msgid "The number of items to display. Enter 0 for no limit."
msgstr "O número de itens para exibir. Entre 0 para sem limite."
msgid "Breakpoint"
msgstr "Ponto de interrupção"
msgid "Add existing content"
msgstr "Adicionar conteúdo existente"
msgid "The entity type"
msgstr "O tipo de entidade"
