# French translation of Entity Collection (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Collection (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-14 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Item"
msgstr "Élément"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hiérarchie"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Add content"
msgstr "Ajouter du contenu"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgid "Storage"
msgstr "Stockage"
msgid "Bold"
msgstr "Gras"
msgid "Contexts"
msgstr "Contextes"
msgid "Mini panels"
msgstr "Mini-panneaux"
msgid "Required contexts"
msgstr "Contextes obligatoires"
msgid "Items to display"
msgstr "Éléments à afficher"
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
msgid "Underline"
msgstr "Souligner"
msgid "Row"
msgstr "Ligne"
msgid "Row settings"
msgstr "Paramètres de la ligne"
msgid "Light"
msgstr "Léger"
msgid "Bundles"
msgstr "Types"
msgid "Create new"
msgstr "Créer nouveau"
msgid "The author of the referenced node."
msgstr "L'auteur du nœud référencé."
msgid "Style settings"
msgstr "Paramètres d'affichage"
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
msgid "Lock"
msgstr "Verrouiller"
msgid "Delete content"
msgstr "Supprimer le contenu"
msgid "Highlight"
msgstr "Surligner"
msgid "Manage content"
msgstr "Gérer le contenu"
msgid "Flat list"
msgstr "Liste à plat"
msgid "Full content"
msgstr "Contenu complet"
msgid "Display a specified number of items"
msgstr "Afficher un nombre défini d'éléments"
msgid ""
"The number of items to skip. For example, if this field is 3, the "
"first 3 items will be skipped and not displayed."
msgstr ""
"Le nombre d'éléments à passer. Par exemple, si ce champ est défini "
"à 3, les 3 premiers éléments seront passés et non affichés."
msgid "Add "
msgstr "Ajouter "
msgid "View mode"
msgstr "Mode d'affichage"
msgid "updated @entity"
msgstr "Entité @entity mise à jour"
msgid "Create new content"
msgstr "Créer du contenu"
msgid " - None - "
msgstr " - Aucun(e) - "
msgid "The number of items to display. Enter 0 for no limit."
msgstr "Le nombre d'éléments à afficher. Saisissez 0 pour ne pas limiter."
msgid "View Mode"
msgstr "Mode d'affichage"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Point d'arrêt"
msgid "Add existing content"
msgstr "Ajouter un contenu existant"
msgid "The entity type"
msgstr "Le type d'entité"
msgid "Max depth"
msgstr "Profondeur maximale"
