# Spanish translation of Entity Collection (7.x-2.2)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Collection (7.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-30 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Jerarquía"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Add content"
msgstr "Añadir contenido"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
msgid "Position"
msgstr "Posición"
msgid "Entity"
msgstr "Entidad"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
msgid "Contexts"
msgstr "Contextos"
msgid "Mini panels"
msgstr "Mini paneles"
msgid "Required contexts"
msgstr "Contextos necesarios"
msgid "Items to display"
msgstr "Elementos que mostrar"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "Underline"
msgstr "Subrayado"
msgid "Row"
msgstr "Fila"
msgid "Row settings"
msgstr "Opciones de fila"
msgid "Light"
msgstr "Fina"
msgid "Bundles"
msgstr "Paquetes"
msgid "Create new"
msgstr "Crear nuevo"
msgid "The author of the referenced node."
msgstr "El autor del nodo referenciado."
msgid "Style settings"
msgstr "Opciones de estilo"
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"
msgid "Lock"
msgstr "Bloquear"
msgid "Delete content"
msgstr "Eliminar contenido"
msgid "Highlight"
msgstr "Destacado"
msgid "Manage content"
msgstr "Administrar contenido"
msgid "Flat list"
msgstr "Lista sencilla"
msgid "Full content"
msgstr "Contenido completo"
msgid "Display a specified number of items"
msgstr "Mostrar un número específico de elementos"
msgid ""
"The number of items to skip. For example, if this field is 3, the "
"first 3 items will be skipped and not displayed."
msgstr ""
"El número de artículos a omitir. Por ejemplo, si este campo es 3, "
"los primeros 3 elementos serán omitidos y no se mostrarán."
msgid "Add "
msgstr "Añadir "
msgid "View mode"
msgstr "Modo de vista"
msgid "updated @entity"
msgstr "@entity actualizada"
msgid "The number of items to display. Enter 0 for no limit."
msgstr "El número de elementos a mostrar. Escriba 0 para que sea ilimitado."
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de visualización"
msgid "Breakpoint"
msgstr "Salto de pantalla (breakpoint)"
msgid "Extra Small"
msgstr "Diminuta"
msgid "The entity type"
msgstr "El tipo de entidad"
