# Finnish translation of Entity Collection (7.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2019 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Collection (7.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-26 17:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Item"
msgstr "Nimike"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarkia"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Add content"
msgstr "Lisää sisältöä"
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
msgid "Advanced"
msgstr "Edistyneet"
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"
msgid "Position"
msgstr "Sijoitus"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteetti"
msgid "Info"
msgstr "Tieto"
msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
msgid "Storage"
msgstr "Tallennus"
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
msgid "Contexts"
msgstr "Kontekstit"
msgid "Mini panels"
msgstr "Minipaneelit"
msgid "Required contexts"
msgstr "Vaaditut kontekstit"
msgid "Items to display"
msgstr "Näytettävät elementit"
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
msgid "Underline"
msgstr "Alleviivattu"
msgid "Row"
msgstr "Rivi"
msgid "Row settings"
msgstr "Riviasetukset"
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"
msgid "Bundles"
msgstr "Paketit"
msgid "Create new"
msgstr "Luo uusi"
msgid "The author of the referenced node."
msgstr "Viitatun solmun kirjoittaja."
msgid "Style settings"
msgstr "Tyylin asetukset"
msgid "Alert"
msgstr "Varoitus"
msgid "Lock"
msgstr "Lukitse"
msgid "Delete content"
msgstr "Poista sisältö"
msgid "Manage content"
msgstr "Hallitse sisältöä"
msgid "Flat list"
msgstr "Pelkistetty lista"
msgid "Full content"
msgstr "Koko sisältö"
msgid "Display a specified number of items"
msgstr "Näytä tietty määrä tuloksia"
msgid ""
"The number of items to skip. For example, if this field is 3, the "
"first 3 items will be skipped and not displayed."
msgstr ""
"Ohitettavien tulosten määrä. Esimerkiksi jos kentän arvo on 3, "
"ensimmäiset kolme tulosta ohitetaan ja niitä ei näytetä."
msgid "View mode"
msgstr "Näyttötila"
msgid "updated @entity"
msgstr "päivitettiin entiteetti @entity"
msgid "The number of items to display. Enter 0 for no limit."
msgstr "Näytettävien tulosten määrä. Syötä 0 ilman rajoitusta."
msgid "Breakpoint"
msgstr "Keskeytyskohta"
msgid "The entity type"
msgstr "Kokonaisuuden tyyppi"
