# French translation of Entity Claim (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2022 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Claim (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-22 09:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Operations"
msgstr "Actions"
msgid "content"
msgstr "contenu"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Cette action est irréversible."
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Blank"
msgstr "Vide"
msgid "Self"
msgstr "Self"
msgid "Top"
msgstr "Haut"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "Updated by"
msgstr "Mis à jour par"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %title ?"
msgid "Update options"
msgstr "Mettre à jour les options"
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid "Link text"
msgstr "Texte du lien"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
msgid "Full"
msgstr "Complet"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informations de publication"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Laisser vide pour %anonymous."
msgid "Approved"
msgstr "Approuvé"
msgid "Pending"
msgstr "En attente"
msgid "The update has been performed."
msgstr "La mise à jour a été effectuée."
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
msgid "Publishing options"
msgstr "Options de publication"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Les paramètres n'ont pas été enregistrés du fait d'erreurs."
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title a été supprimé."
msgid "Processing"
msgstr "En cours de traitement"
msgid "Output format"
msgstr "Format de sortie"
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gérer les champs"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "La mise à jour a échoué."
msgid "Rejected"
msgstr "Rejeté"
msgid "Text to display"
msgstr "Texte à afficher"
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "Bundle"
msgstr "Type"
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"
msgid "Delete link"
msgstr "Lien de suppression"
msgid "Edit link"
msgstr "Lien de modification"
msgid "- Any -"
msgstr "- Tout -"
msgid "exposed"
msgstr "exposé"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Une erreur s'est produite et le traitement ne s'est pas terminé."
msgid "Manage display"
msgstr "Gérer l'affichage"
msgid "Claim"
msgstr "Réclamation"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Activer pour supplanter les liens du champ."
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr "Lier ce champ à l'élément de contenu originel"
msgid "grouped"
msgstr "groupés"
msgid "Source entity"
msgstr "Entité source"
