# Russian translation of Entity Claim (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Claim (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "Approve"
msgstr "Утвердить"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "content"
msgstr "содержимое"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "view"
msgstr "представление"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"
msgid "Updated by"
msgstr "Обновлено пользователем"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Created"
msgstr "Создано"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить %title?"
msgid "Update options"
msgstr "Настройки обновления"
msgid "Custom"
msgstr "Собственная"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гость"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "Full"
msgstr "Полный"
msgid "Authoring information"
msgstr "Информация об авторе"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr ""
"Если поле оставить пустым, автором "
"будет %anonymous."
msgid "Approved"
msgstr "Одобрено"
msgid "Pending"
msgstr "В ожидании"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Обновление было выполнено."
msgid "Assign Roles"
msgstr "Назначить роли"
msgid "Deleted"
msgstr "Удалено"
msgid "Publishing options"
msgstr "Настройки публикации"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"Настройки не были сохранены из-за "
"возникших ошибок."
msgid "%title has been deleted."
msgstr "Материал %title удален."
msgid "Processing"
msgstr "Обработка"
msgid "Output format"
msgstr "Формат вывода"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
msgid "Manage fields"
msgstr "Управление полями"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Во время обновления произошла ошибка."
msgid "Rejected"
msgstr "Отказано"
msgid "Text to display"
msgstr "Текст для показа"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "Bundle"
msgstr "Набор"
msgid "Delete link"
msgstr "Ссылка на удаление"
msgid "Edit link"
msgstr "Ссылка на редактирование"
msgid "- Any -"
msgstr "- Любой -"
msgid "exposed"
msgstr "раскрыт"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr ""
"Произошла ошибка и процесс не был "
"завершен."
msgid "Manage display"
msgstr "Управление отображением"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr ""
"Включите для переопределения ссылок "
"этого поля."
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr ""
"Сделать это поле ссылкой на полную "
"версию материала"
msgid "grouped"
msgstr "сгруппировано"
msgid "Source entity"
msgstr "Исходная сущность"
msgid "Updated by User"
msgstr "Обновлено пользователем"
