# Basque translation of Entity Claim (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Claim (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-24 06:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Gorde konfigurazioa"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Approve"
msgstr "Onartu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "content"
msgstr "edukia"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "view"
msgstr "ikusi"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "%title ezabatzera zoaz. Ziur al zaude?"
msgid "Update options"
msgstr "Eguneratze aukerak"
msgid "Custom"
msgstr "Pertsonalizatua"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Authored by"
msgstr "Honek egina:"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "Operation"
msgstr "Eragiketa"
msgid "Full"
msgstr "Osoa"
msgid "Authoring information"
msgstr "Egilearen informazioa"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Hutsik utzi %anonymous -rentzat."
msgid "Approved"
msgstr "Onartuta"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Eguneraketa burutu da."
msgid "Deleted"
msgstr "Ezabatua"
msgid "Publishing options"
msgstr "Argitaratze aukerak"
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title ezabatu da."
msgid "Processing"
msgstr "Prozesatzen"
msgid "Select"
msgstr "Aukeratu"
msgid "Manage fields"
msgstr "Kudeatu eremuak"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Eguneraketak errore bat topatu du."
msgid "Text to display"
msgstr "Begiztatzeko textua"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitate mota"
msgid "Delete link"
msgstr "Ezabatu lotura"
msgid "Edit link"
msgstr "Editatu lotura"
msgid "- Any -"
msgstr "-Edozein-"
msgid "exposed"
msgstr "agerian jarri"
msgid "Manage display"
msgstr "Aurkezpena kudeatu"
