# Romanian translation of Entity Claim (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Claim (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 12:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salvați configurația"
msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Approve"
msgstr "Aprobă"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "content"
msgstr "conţinut"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "view"
msgstr "afișează"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizat"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să ştergeţi %title?"
msgid "Update options"
msgstr "Opțiuni de actualizare"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizat"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "Operation"
msgstr "Operație"
msgid "Full"
msgstr "Complet"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informații despre autor"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Lăsați liber pentru %anonymous."
msgid "Approved"
msgstr "Aprobat"
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"
msgid "The update has been performed."
msgstr "Actualizarea a fost efectuată."
msgid "Publishing options"
msgstr "Opțiuni de publicare"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Opţiunile nu au fost salvate din cauza erorilor."
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title a fost şte(a)rs(ă)."
msgid "Processing"
msgstr "În procesare"
msgid "Output format"
msgstr "Formatul de ieșire"
msgid "Select"
msgstr "Alege"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gestionați câmpurile"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Actualizarea a întâmpinat o eroare."
msgid "Text to display"
msgstr "Text ce trebuie afișsat"
msgid "Entity type"
msgstr "Tip de entitate"
msgid "Bundle"
msgstr "Pachet"
msgid "- Any -"
msgstr "- Oricare -"
msgid "exposed"
msgstr "expus"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "A apărut o eroare și procesarea nu a fost finalizată."
msgid "Manage display"
msgstr "Gestionați afișajul"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Permite suprascrierea legăturilor acestui câmp."
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr "Legați acest câmp la conținutul original"
msgid "grouped"
msgstr "grupate"
