# Dutch translation of Entity Claim (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Claim (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-05 20:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Approve"
msgstr "Goedkeuren"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Submit"
msgstr "Indienen"
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
msgid "content"
msgstr "inhoud"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "view"
msgstr "weergeven"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "edit"
msgstr "bewerken"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
msgid "Are you sure you want to delete %title?"
msgstr "Weet u zeker dat u %title wilt verwijderen?"
msgid "Update options"
msgstr "Bijwerkopties"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschreven door"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Operation"
msgstr "Bewerking"
msgid "Full"
msgstr "Volledig"
msgid "Authoring information"
msgstr "Auteursinformatie"
msgid "Leave blank for %anonymous."
msgstr "Leeglaten voor %anonymous."
msgid "Approved"
msgstr "Goedgekeurd"
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"
msgid "The update has been performed."
msgstr "De update is uitgevoerd."
msgid "Publishing options"
msgstr "Publicatie-opties"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "De instellingen zijn niet opgeslagen omdat er fouten zijn opgetreden."
msgid "%title has been deleted."
msgstr "%title is verwijderd."
msgid "Processing"
msgstr "Verwerken"
msgid "Output format"
msgstr "Weergaveformaat"
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
msgid "Manage fields"
msgstr "Velden beheren"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "De update heeft een fout ontdekt."
msgid "Text to display"
msgstr "Weer te geven tekst"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "Delete link"
msgstr "Verwijderlink"
msgid "Edit link"
msgstr "Bewerkingslink"
msgid "- Any -"
msgstr "- Elk -"
msgid "exposed"
msgstr "zichtbaar gemaakt"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Er is een fout opgetreden en de bewerking is niet voltooid."
msgid "Manage display"
msgstr "Weergave beheren"
msgid "Enable to override this field's links."
msgstr "Links van dit veld mogen worden overschreven."
msgid "Link this field to the original piece of content"
msgstr "Dit veld naar de oorspronkelijke inhoud linken"
msgid "grouped"
msgstr "gegroepeerd"
msgid "Source entity"
msgstr "Bronentiteit"
