# Occitan translation of Entity Backend Search (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Backend Search (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilizaire"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "On"
msgstr "Activat"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
msgid "never"
msgstr "pas jamai"
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "Promoted"
msgstr "Promolgut"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Node"
msgstr "Nosèl"
msgid "Update options"
msgstr "Metre a jorn las opcions"
msgid "All"
msgstr "Tot"
msgid "Not found"
msgstr "Pas trobat"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
msgid "Roles"
msgstr "Ròtles"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vocabulari"
msgid "Last access"
msgstr "Darrièr accès"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "blocked"
msgstr "blocat"
msgid "active"
msgstr "actiu(s)"
msgid "Sortable"
msgstr "Classable"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Save settings"
msgstr "Enregistrar los paramètres"
msgid "Operation"
msgstr "Operacion"
msgid "Full"
msgstr "Complet"
msgid "No items selected."
msgstr "Cap d'element pas seleccionat."
msgid "The update has been performed."
msgstr "La mesa a jorn es estada efectuada."
msgid "published"
msgstr "publicat"
msgid "@time ago"
msgstr "i a @time"
msgid "Unpublished"
msgstr "Pas publicat"
msgid "not published"
msgstr "pas publicat"
msgid "Sticky"
msgstr "Espingolat (en haut des listas)"
msgid "Used in"
msgstr "Utilizat dans"
msgid "Language neutral"
msgstr "Independent de la lenga"
msgid "Not promoted"
msgstr "Pas promolgut"
msgid "User roles"
msgstr "Ròtles de l'utilizaire"
msgid "Posted in"
msgstr "Postat sus"
msgid "In code"
msgstr "Dins lo code"
msgid "Undefined language (@langcode)"
msgstr "Lenga pas definida (@langcode)"
