# Basque translation of Entity Backend Search (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2015 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Backend Search (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-10 00:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Operations"
msgstr "Eragiketak"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile izena"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Description"
msgstr "Azalpena"
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "View"
msgstr "Bista"
msgid "Visible"
msgstr "Ikusgai"
msgid "never"
msgstr "inoiz ez"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
msgid "Created"
msgstr "Sortua"
msgid "Node"
msgstr "Nodoa"
msgid "Update options"
msgstr "Eguneratze aukerak"
msgid "All"
msgstr "Guztiak"
msgid "Not found"
msgstr "Ez da aurkitu"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Roles"
msgstr "Zereginak"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Hiztegia"
msgid "Last access"
msgstr "Azken atzipena"
msgid "Fields"
msgstr "Eremuak"
msgid "blocked"
msgstr "blokeatuta"
msgid "active"
msgstr "aktiboa"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Group name"
msgstr "Talde izena"
msgid "Filters"
msgstr "Iragazkiak"
msgid "Save settings"
msgstr "Gorde ezarpenak"
msgid "Operation"
msgstr "Eragiketa"
msgid "Full"
msgstr "Osoa"
msgid "No items selected."
msgstr "Ez da elementurik hautatu."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Eguneraketa burutu da."
msgid "published"
msgstr "argitaratuta"
msgid "@time ago"
msgstr "duela @time"
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabe"
msgid "not published"
msgstr "argitaratu gabe"
msgid "Sticky"
msgstr "Itsaskor"
msgid "Used in"
msgstr "Erabilita"
msgid "Language neutral"
msgstr "Hizkuntza neutroa"
msgid "Not sticky"
msgstr "Ez itsaskorra"
msgid "Posted in"
msgstr "Noiz bidalia"
msgid "Full pager"
msgstr "Bilagailua osoa"
msgid "In code"
msgstr "Kodean"
msgid "Field label"
msgstr "Eremu etiketa"
