# Ukrainian translation of Entity Backend Search (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Backend Search (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-20 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Username"
msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "On"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Update"
msgstr "Оновити"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Visible"
msgstr "Видиме"
msgid "never"
msgstr "ніколи"
msgid "Updated"
msgstr "Оновлено"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Promoted"
msgstr "Винесено на головну"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Node"
msgstr "Матеріал"
msgid "Update options"
msgstr "Опції оновлення"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Not found"
msgstr "Не знайдено"
msgid "Off"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Roles"
msgstr "Ролі"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Словник"
msgid "Last access"
msgstr "Останній доступ"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "blocked"
msgstr "заблоковано"
msgid "active"
msgstr "активне"
msgid "Sortable"
msgstr "Доступне для впорядкування"
msgid "Id"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "Group name"
msgstr "Назва групи"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Save settings"
msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Operation"
msgstr "Дія"
msgid "Full"
msgstr "Повністю"
msgid "Address Field"
msgstr "Адресне поле"
msgid "No items selected."
msgstr "Жодних позицій не вибрано."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Оновлення було успішно виконано."
msgid "published"
msgstr "опубліковано"
msgid "@time ago"
msgstr "@time тому"
msgid "Unpublished"
msgstr "Неопубліковано"
msgid "not published"
msgstr "не опубліковано"
msgid "Sticky"
msgstr "Прикріплені"
msgid "Used in"
msgstr "Використано в"
msgid "Language neutral"
msgstr "Нейтральна мова"
msgid "Not promoted"
msgstr "Не виведено на першу сторінку"
msgid "Not sticky"
msgstr "Не прикріплене"
msgid "Registered"
msgstr "Зареєстрований"
msgid "User roles"
msgstr "Ролі користувача"
msgid "Posted in"
msgstr "Опубліковане"
msgid "Full pager"
msgstr "Повний стиль"
msgid "In code"
msgstr "У коді"
msgid "Configured"
msgstr "Налаштовано"
msgid "Search page"
msgstr "Сторінка пошуку"
msgid "Undefined language (@langcode)"
msgstr "Невизначена мова (@langcode)"
msgid "User role ids"
msgstr "Ідентифікатори ролей користувача"
msgid "search page"
msgstr "сторінка пошуку"
msgid "Date (@format)"
msgstr "Дата (@format)"
msgid "Unknown format"
msgstr "Невідомий формат"
msgid "Link to user"
msgstr "Посилання на користувача"
