# Romanian translation of Entity administration and history (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity administration and history (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "enabled"
msgstr "activat"
msgid "delete"
msgstr "șterge"
msgid "title"
msgstr "titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "disabled"
msgstr "dezactivat"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Language"
msgstr "Limba"
msgid "Administration"
msgstr "Administrare"
msgid "Content types"
msgstr "Tipuri de conținut"
msgid "Reset"
msgstr "Resetează"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Această acțiune nu are cale de întoarcere."
msgid "edit"
msgstr "modifică"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "Views"
msgstr "Vizualizări"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Content type"
msgstr "Tip conținut"
msgid "status"
msgstr "stare"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Update options"
msgstr "Opțiuni de actualizare"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Nodes"
msgstr "Noduri"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurație"
msgid "Operation"
msgstr "Operație"
msgid "reply"
msgstr "replică"
msgid "No items selected."
msgstr "Nu sunt elemente selectate."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Actualizarea a fost efectuată."
msgid "published"
msgstr "publicat"
msgid "Refine"
msgstr "Rafinează"
msgid "Undo"
msgstr "Undo"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "any"
msgstr "orice"
msgid "revert"
msgstr "revenire"
msgid "not published"
msgstr "nepublicat"
msgid "not sticky"
msgstr "nu este lipicios"
msgid "sticky"
msgstr "lipicios"
msgid "not promoted"
msgstr "nepromovat"
msgid "promoted"
msgstr "promovat"
msgid "Processing"
msgstr "În procesare"
msgid "is"
msgstr "este"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Actualizarea a întâmpinat o eroare."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 obiect a fost procesat cu succes:"
msgstr[1] "@count obiecte au fost procesate cu succes:"
msgstr[2] "@count de obiecte au fost procesate cu succes:"
msgid "Language neutral"
msgstr "Limbă neutră"
msgid "Show only items where"
msgstr "Afişează numai articolele unde"
msgid "contains"
msgstr "conține"
msgid "Up to date translation"
msgstr "Traducere la zi"
msgid "Outdated translation"
msgstr "Traducere expirată"
msgid "Entity type"
msgstr "Tip de entitate"
msgid "No content available."
msgstr "Nu este conținut disponibil."
msgid "language"
msgstr "limba"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "A apărut o eroare și procesarea nu a fost finalizată."
msgid "manage fields"
msgstr "gestiune câmpuri"
msgid "Entities"
msgstr "Entități"
msgid "manage display"
msgstr "administrare afişare"
msgid "Delete selected content"
msgstr "Șterge conținutul selectat"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Sunteți sigur că vreți să ștergeți acest element?"
msgstr[1] "Sunteți sigur că vreți să ștergeți aceste elemente?"
msgid "and where"
msgstr "și unde"
