# Galician translation of Entity administration and history (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2021 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity administration and history (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "title"
msgstr "título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Operations"
msgstr "Operacións"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor/a"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contido"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contido"
msgid "status"
msgstr "estado"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Update options"
msgstr "Actualizar opcións"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "reply"
msgstr "responder"
msgid "No items selected."
msgstr "Ningún elemento seleccionado."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Realizouse a actualización."
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Desfacer"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "any"
msgstr "calquera"
msgid "revert"
msgstr "volver"
msgid "not published"
msgstr "non publicado"
msgid "not sticky"
msgstr "non pegañoso"
msgid "sticky"
msgstr "pegañoso"
msgid "not promoted"
msgstr "non promocionado"
msgid "promoted"
msgstr "promocionado"
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
msgid "is"
msgstr "é"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "A actualización atopou un erro."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "Procesouse con éxito 1 item:"
msgstr[1] "Procesaronse con éxito @count items:"
msgid "Language neutral"
msgstr "Idioma neutral"
msgid "Show only items where"
msgstr "Amosar só os elementos nos que"
msgid "contains"
msgstr "contén"
msgid "Up to date translation"
msgstr "Tradución actualizada"
msgid "Outdated translation"
msgstr "Traducción atrasada"
msgid "clone"
msgstr "clon"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "export"
msgstr "exportar"
msgid "No content available."
msgstr "Contido non dispoñible"
msgid "translate"
msgstr "traducir"
msgid "language"
msgstr "idioma"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Aconteceu un erro e o proceso non se pudo copletar."
msgid "manage fields"
msgstr "administrar campos"
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
msgid "manage display"
msgstr "xestionar presentación"
msgid "Delete selected content"
msgstr "Elimine o contido seleccionado"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Seguro que quere borrar este elemento?"
msgstr[1] "Seguro que quere borrar estes elementos?"
msgid "The user account %name cannot be cancelled."
msgstr "A conta de usuario %name non se pode cancelar."
msgid "Undefined language (@langcode)"
msgstr "Idioma non definido (@langcode)"
msgid "and where"
msgstr "e onde"
