# Czech translation of Entity administration and history (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity administration and history (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-22 02:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "enabled"
msgstr "zapnuto"
msgid "delete"
msgstr "smazat"
msgid "title"
msgstr "nadpis"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "disabled"
msgstr "vypnuto"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Administration"
msgstr "Administrace"
msgid "Content types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tuto akci nelze vrátit."
msgid "edit"
msgstr "upravit"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Zobrazit"
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "status"
msgstr "stav"
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
msgid "Update options"
msgstr "Nastavení aktualizace"
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
msgid "Nodes"
msgstr "Uzly"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
msgid "Operation"
msgstr "Operace"
msgid "reply"
msgstr "odpovědět"
msgid "No items selected."
msgstr "Žádné položky nevybrány."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Byla provedena aktualizace."
msgid "published"
msgstr "zveřejněno"
msgid "Refine"
msgstr "Omezit"
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "any"
msgstr "nějaký"
msgid "revert"
msgstr "vrátit"
msgid "not published"
msgstr "skryto"
msgid "not sticky"
msgstr "nepřilepeno"
msgid "sticky"
msgstr "přilepit"
msgid "not promoted"
msgstr "není na titulní"
msgid "promoted"
msgstr "na titulní"
msgid "Processing"
msgstr "Zpracovává se"
msgid "is"
msgstr "je"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Aktualizace narazila na chybu."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 položka úspěšně zpracována:"
msgstr[1] "@count položky úspěšně zpracovány:"
msgstr[2] "@count položek úspěšně zpracováno:"
msgid "Language neutral"
msgstr "Jazykově neutrální"
msgid "Show only items where"
msgstr "Zobrazit jen položky, kde"
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"
msgid "Up to date translation"
msgstr "Překlad je aktuální"
msgid "Outdated translation"
msgstr "Překlad je zastaralý"
msgid "clone"
msgstr "klonovat"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ entity"
msgid "export"
msgstr "export"
msgid "No content available."
msgstr "Žádný obsah není k dispozici."
msgid "translate"
msgstr "přeložit"
msgid "No results"
msgstr "Žádné výsledky"
msgid "language"
msgstr "jazyk"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Vyskytla se chyba a zpracování nebylo dokončeno."
msgid "manage fields"
msgstr "správa polí"
msgid "Entities"
msgstr "Entity"
msgid "manage display"
msgstr "správa zobrazení"
msgid "Delete selected content"
msgstr "Smazat"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Opravdu chcete smazat tuto položku?"
msgstr[1] "Opravdu chcete smazat tyto položky?"
msgid "The user account %name cannot be cancelled."
msgstr "Uživatelský účet %name nemůže být zrušen."
msgid "Undefined language (@langcode)"
msgstr "Nedefinovaný jazyk (@langcode)"
msgid "and where"
msgstr "a kde"
