# Occitan translation of Entity administration and history (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity administration and history (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-12 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "enabled"
msgstr "activat"
msgid "delete"
msgstr "suprimir"
msgid "title"
msgstr "títol"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "disabled"
msgstr "desactivat"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Administration"
msgstr "Administracion"
msgid "Content types"
msgstr "Tipes de contengut"
msgid "Reset"
msgstr "Reïnicializar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "edit"
msgstr "modificar"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "status"
msgstr "estatut"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Update options"
msgstr "Metre a jorn las opcions"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Nodes"
msgstr "Nosèls"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Operation"
msgstr "Operacion"
msgid "reply"
msgstr "respondre"
msgid "No items selected."
msgstr "Cap d'element pas seleccionat."
msgid "The update has been performed."
msgstr "La mesa a jorn es estada efectuada."
msgid "published"
msgstr "publicat"
msgid "Refine"
msgstr "Afinar"
msgid "Undo"
msgstr "Anullar"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "any"
msgstr "totes"
msgid "revert"
msgstr "restablir"
msgid "not published"
msgstr "pas publicat"
msgid "not sticky"
msgstr "pas espingolat"
msgid "sticky"
msgstr "espingolat"
msgid "not promoted"
msgstr "pas promolgut"
msgid "promoted"
msgstr "promolgut"
msgid "Processing"
msgstr "En cors de tractament"
msgid "is"
msgstr "es"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "La mesa a jorn a fracassat."
msgid "Language neutral"
msgstr "Independent de la lenga"
msgid "Show only items where"
msgstr "Far veire solament los elements pels quals"
msgid "contains"
msgstr "cont=en"
msgid "Up to date translation"
msgstr "traduccion a jorn"
msgid "Outdated translation"
msgstr "traduccion obsoleta"
msgid "clone"
msgstr "clonar"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipe d'entitat"
msgid "export"
msgstr "exportar"
msgid "No content available."
msgstr "Pas cap de contengut disponible."
msgid "translate"
msgstr "traduire"
msgid "language"
msgstr "lenga"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Una error s'es produita e lo processus s'es pas acabat."
msgid "manage fields"
msgstr "gerir los camps"
msgid "Entities"
msgstr "Entitats"
msgid "manage display"
msgstr "gerir l'afichatge"
msgid "Delete selected content"
msgstr "Suprimir lo contengut seleccionar"
msgid "The user account %name cannot be cancelled."
msgstr "Se pòt pas anullar lo compte d'utilizaire %name."
msgid "Undefined language (@langcode)"
msgstr "Lenga pas definida (@langcode)"
msgid "and where"
msgstr "e ont"
