# Lithuanian translation of Entity administration and history (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity administration and history (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 08:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "enabled"
msgstr "įjungta"
msgid "delete"
msgstr "šalinti"
msgid "title"
msgstr "pavadinimas"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "Operations"
msgstr "Veiksmai"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
msgid "disabled"
msgstr "išjungtas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
msgid "Administration"
msgstr "Administravimas"
msgid "Content types"
msgstr "Turinio tipai"
msgid "Reset"
msgstr "Išvalyti"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Views"
msgstr "Vaizdai"
msgid "View"
msgstr "Peržiūrėti"
msgid "Content type"
msgstr "Turinio tipas"
msgid "status"
msgstr "būsena"
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
msgid "Update options"
msgstr "Atnaujinti pasirinkimus"
msgid "Filter"
msgstr "Filtruoti"
msgid "Nodes"
msgstr "Mazgai"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūravimas"
msgid "Operation"
msgstr "Veiksmai"
msgid "reply"
msgstr "atsakyti"
msgid "No items selected."
msgstr "Įrašai nepasirinkti."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Atnaujinimas įvykdytas."
msgid "published"
msgstr "paskelbtas"
msgid "Refine"
msgstr "Patikslinti"
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
msgid "author"
msgstr "autorius"
msgid "any"
msgstr "visi"
msgid "revert"
msgstr "sugrąžinti"
msgid "not published"
msgstr "nepaskelbtas"
msgid "not sticky"
msgstr "neprikabintas"
msgid "sticky"
msgstr "prikabintas"
msgid "not promoted"
msgstr "ne iškeltas"
msgid "promoted"
msgstr "iškeltas"
msgid "Processing"
msgstr "Apdorojama"
msgid "is"
msgstr "yra"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Atnaujinant įvyko klaida."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "@count elementas sėkmingai apdorotas:"
msgstr[1] "@count elementai sėkmingai apdoroti:"
msgstr[2] "@count elementų sėkmingai apdorota:"
msgid "Language neutral"
msgstr "Kalbai neutralus"
msgid "Show only items where"
msgstr "Rodyti tik elementus kur"
msgid "contains"
msgstr "turi"
msgid "Up to date translation"
msgstr "Atnaujintas vertimas"
msgid "Outdated translation"
msgstr "Nebegaliojanti vertimas"
msgid "clone"
msgstr "klonuoti"
msgid "Entity type"
msgstr "Esybės tipas"
msgid "export"
msgstr "eksportuoti"
msgid "No content available."
msgstr "Turinio nėra."
msgid "translate"
msgstr "išversti"
msgid "No results"
msgstr "Rezultatų nėra"
msgid "language"
msgstr "kalba"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Įvyko klaida ir procesas liko nebaigtas."
msgid "manage fields"
msgstr "valdyti laukelius"
msgid "Entities"
msgstr "Esybės"
msgid "manage display"
msgstr "laukelių atvaizdavimas"
msgid "Delete selected content"
msgstr "Pašalinti pasirinktą turinį"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Ar tikrai norite pašalinti šį elementą?"
msgstr[1] "Ar tikrai norite pašalinti šiuos elementus?"
msgstr[2] "Ar tikrai norite pašalinti šiuos elementus?"
msgid "The user account %name cannot be cancelled."
msgstr "Nario %name paskyra negali būt panaikinta."
msgid "Undefined language (@langcode)"
msgstr "Nenurodyta kalba (@langcode)"
msgid "and where"
msgstr "ir čia"
