# German translation of Entity administration and history (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2020 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity administration and history (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-10 02:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "title"
msgstr "Titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
msgid "Content types"
msgstr "Inhaltstypen"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Views"
msgstr "Ansichten"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Content type"
msgstr "Inhaltstyp"
msgid "status"
msgstr "Status"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Update options"
msgstr "Aktualisierungseinstellungen"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Nodes"
msgstr "Inhalte"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Operation"
msgstr "Aktion"
msgid "reply"
msgstr "Antworten"
msgid "No items selected."
msgstr "Keine Einträge ausgewählt."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Die Aktualisierung wurde durchgeführt."
msgid "published"
msgstr "Veröffentlicht"
msgid "Refine"
msgstr "Einschränken"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
msgid "author"
msgstr "Autor"
msgid "any"
msgstr "beliebig"
msgid "revert"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "not published"
msgstr "Nicht veröffentlicht"
msgid "not sticky"
msgstr "nicht am Anfang von Listen"
msgid "sticky"
msgstr "am Anfang von Listen"
msgid "not promoted"
msgstr "nicht auf der Startseite"
msgid "promoted"
msgstr "Auf der Startseite"
msgid "Processing"
msgstr "Verarbeitung läuft …"
msgid "is"
msgstr "ist"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Die Aktualisierung hat einen Fehler festgestellt."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 Element wurde erfolgreich verarbeitet:"
msgstr[1] "@count Elemente wurden erfolgreich verarbeitet:"
msgid "Language neutral"
msgstr "Sprachneutral"
msgid "Show only items where"
msgstr "Nur Einträge anzeigen mit"
msgid "contains"
msgstr "enthält"
msgid "Up to date translation"
msgstr "Übersetzung ist auf dem aktuellen Stand"
msgid "Outdated translation"
msgstr "Übersetzung ist veraltet"
msgid "clone"
msgstr "Duplizieren"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "export"
msgstr "Exportieren"
msgid "No content available."
msgstr "Kein Inhalt verfügbar."
msgid "translate"
msgstr "Übersetzen"
msgid "history"
msgstr "Historie"
msgid "No results"
msgstr "Keine Ergebnisse"
msgid "language"
msgstr "Sprache"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Es trat ein Fehler auf und die Verarbeitung wurde nicht abgeschlossen."
msgid "All @types"
msgstr "Alle @types"
msgid "manage fields"
msgstr "Felder verwalten"
msgid "Entities"
msgstr "Entitäten"
msgid "manage display"
msgstr "Anzeige verwalten"
msgid "Delete selected content"
msgstr "Ausgewählten Inhalt löschen"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Möchten Sie diesen Eintrag wirklich löschen?"
msgstr[1] "Möchten Sie diese Einträge wirklich löschen?"
msgid "The user account %name cannot be cancelled."
msgstr "Das Benutzerkonto %name kann nicht gelöscht werden."
msgid "Undefined language (@langcode)"
msgstr "Nicht definierte Sprache (@language)"
msgid "and where"
msgstr "und wo"
msgid "Undefined language"
msgstr "Unbekannte Sprache"
msgid "Export status"
msgstr "Export Status"
