# Croatian translation of Entity administration and history (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2017 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity administration and history (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-17 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "enabled"
msgstr "omogućeno"
msgid "delete"
msgstr "ukloni"
msgid "title"
msgstr "naslov"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "disabled"
msgstr "onemogućeno"
msgid "Cancel"
msgstr "Otkaži"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "Content types"
msgstr "Vrste sadržaja"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Neopoziva radnja."
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Update"
msgstr "Osvježi"
msgid "Views"
msgstr "Views"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Content type"
msgstr "Vrsta sadržaja"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Update options"
msgstr "Opcije nadogradnje"
msgid "Filter"
msgstr "Pročisti"
msgid "Nodes"
msgstr "Unosi"
msgid "Configuration"
msgstr "Postavke"
msgid "Operation"
msgstr "Operacija"
msgid "reply"
msgstr "odgovori"
msgid "No items selected."
msgstr "Nije odabrana stavka."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Nadogradnja je završena."
msgid "published"
msgstr "objavljeno"
msgid "Refine"
msgstr "Pročisti"
msgid "Undo"
msgstr "Poništi"
msgid "any"
msgstr "bilo koji"
msgid "revert"
msgstr "vrati"
msgid "not published"
msgstr "nije objavljeno"
msgid "not sticky"
msgstr "nije ljepljivo"
msgid "sticky"
msgstr "ljepljivo"
msgid "not promoted"
msgstr "nije promovirano"
msgid "promoted"
msgstr "promovirano"
msgid "Processing"
msgstr "Obrađivanje"
msgid "is"
msgstr "je"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "Došlo je greške tijekom procesa nadogradnje."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 stavka je uspješno obrađena"
msgstr[1] "@count stavke su uspješno obrađene"
msgstr[2] "@count stavki je uspješno obrađeno"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutralni jezik"
msgid "Show only items where"
msgstr "Pokaži samo stavke gdje"
msgid "Up to date translation"
msgstr "Aktualan prijevod"
msgid "Outdated translation"
msgstr "Zastarjeli prijevod"
msgid "Entity type"
msgstr "Vrsta entiteta"
msgid "No content available."
msgstr "Nema sadržaja."
msgid "language"
msgstr "jezik"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Došlo je do greške i obrada nije završena."
msgid "manage fields"
msgstr "upravljanje poljima"
msgid "manage display"
msgstr "upravljanje prikazom"
msgid "Delete selected content"
msgstr "Ukloni odabrani sadržaj"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "Želite li zbilja ukloniti ovu stavku?"
msgstr[1] "Želite li zbilja ukloniti ove stavke?"
msgstr[2] "Želite li zbilja ukloniti ove stavke?"
msgid "The user account %name cannot be cancelled."
msgstr "Korisnički račun %name ne može biti otkazan."
msgid "Undefined language (@langcode)"
msgstr "Neodređen jezik (@langcode)"
msgid "and where"
msgstr "i gdje"
