# Spanish translation of Entity administration and history (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2017 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity administration and history (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-24 14:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "title"
msgstr "título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Views"
msgstr "Vistas"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"
msgid "status"
msgstr "estado"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Update options"
msgstr "Actualizar opciones"
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "reply"
msgstr "responder"
msgid "No items selected."
msgstr "No ha seleccionado ningún elemento."
msgid "The update has been performed."
msgstr "Se ejecutó la actualización."
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Refine"
msgstr "Refinar"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
msgid "author"
msgstr "autor"
msgid "any"
msgstr "cualquiera"
msgid "revert"
msgstr "revertir"
msgid "not published"
msgstr "no publicado"
msgid "not sticky"
msgstr "no fijo en cabeza de las listas"
msgid "sticky"
msgstr "fijo en cabeza de las listas"
msgid "not promoted"
msgstr "no promocionado"
msgid "promoted"
msgstr "promocionado"
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"
msgid "is"
msgstr "es"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "El proceso de actualización ha encontrado un error."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "1 elemento procesado correctamente:"
msgstr[1] "@count elementos procesados correctamente:"
msgid "Language neutral"
msgstr "Sin idioma específico"
msgid "Show only items where"
msgstr "Mostrar sólo los elementos en los que"
msgid "contains"
msgstr "contiene"
msgid "Up to date translation"
msgstr "Traducción actualizada"
msgid "Outdated translation"
msgstr "Traducción desactualizada"
msgid "clone"
msgstr "clonar"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "export"
msgstr "exportar"
msgid "No content available."
msgstr "No hay contenido disponible."
msgid "translate"
msgstr "traducir"
msgid "No results"
msgstr "No hay resultados"
msgid "language"
msgstr "idioma"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "Hubo un error y no se ejecutó el proceso por completo."
msgid "manage fields"
msgstr "gestionar campos"
msgid "Entities"
msgstr "Entidades"
msgid "manage display"
msgstr "gestionar presentación"
msgid "Delete selected content"
msgstr "Eliminar el contenido seleccionado"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "¿Seguro que quiere borrar este elemento?"
msgstr[1] "¿Seguro que quiere borrar estos elementos?"
msgid "The user account %name cannot be cancelled."
msgstr "La cuenta de usuario %name no se puede cancelar."
msgid "Undefined language (@langcode)"
msgstr "Idioma no definido (@langcode)"
msgid "and where"
msgstr "y donde"
