# Arabic translation of Entity administration and history (7.x-1.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity administration and history (7.x-1.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 12:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "delete"
msgstr "حذف"
msgid "title"
msgstr "العنوان"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "disabled"
msgstr "معطَّل"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Language"
msgstr "اللغة"
msgid "Administration"
msgstr "الإدارة"
msgid "Content types"
msgstr "أنواع المحتوى"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Views"
msgstr "العرض"
msgid "View"
msgstr "عرض"
msgid "Content type"
msgstr "نوع المحتوى"
msgid "status"
msgstr "الحالة"
msgid "Created"
msgstr "تم الإنشاء"
msgid "Update options"
msgstr "خيارات التحديث"
msgid "Filter"
msgstr "تصفية"
msgid "Nodes"
msgstr "العقد"
msgid "Configuration"
msgstr "الضبط"
msgid "Operation"
msgstr "عملية"
msgid "reply"
msgstr "رد"
msgid "No items selected."
msgstr "لا يوجد عناصر محددة"
msgid "The update has been performed."
msgstr "تم إجراء التحديث."
msgid "published"
msgstr "منشور"
msgid "Refine"
msgstr "تحسين"
msgid "Undo"
msgstr "تراجع"
msgid "author"
msgstr "مؤلف"
msgid "any"
msgstr "أياً"
msgid "revert"
msgstr "استرجاع"
msgid "not published"
msgstr "غير منشور"
msgid "not sticky"
msgstr "غير مُثَبَّت"
msgid "sticky"
msgstr "مُثَبَّت"
msgid "not promoted"
msgstr "غير مُرَق"
msgid "promoted"
msgstr "مُرَقَّى"
msgid "Processing"
msgstr "قيد المعالجة"
msgid "is"
msgstr "يكون"
msgid "The update has encountered an error."
msgstr "حدث خطأ أثناء التحديث."
msgid "1 item successfully processed:"
msgid_plural "@count items successfully processed:"
msgstr[0] "تمت معالجة عنصر واحد:"
msgstr[1] "لم تُعالج أي عناصر:"
msgstr[2] "تمت معالجة عنصرين:"
msgstr[3] "تمت معالجة @count عناصر:"
msgstr[4] "تمت معالجة @count عنصرا:"
msgstr[5] "تمت معالجة @count عنصر:"
msgid "Language neutral"
msgstr "اسم اللغة"
msgid "Show only items where"
msgstr "مواصفات انتقاء المحتوى المعروض"
msgid "contains"
msgstr "يحتوي على"
msgid "Up to date translation"
msgstr "ترجمة حديثة"
msgid "Outdated translation"
msgstr "ترجمة قديمة"
msgid "clone"
msgstr "استنساخ"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع الكيان"
msgid "export"
msgstr "تصدير"
msgid "No content available."
msgstr "لا يوجد محتوى."
msgid "translate"
msgstr "ترجمة"
msgid "No results"
msgstr "لا توجد نتائج"
msgid "language"
msgstr "اللغة"
msgid "An error occurred and processing did not complete."
msgstr "حدث خطأ ولم تكتمل المعالجة."
msgid "manage fields"
msgstr "تسيير الحقول"
msgid "Entities"
msgstr "الكيانات"
msgid "manage display"
msgstr "إدارة العرض"
msgid "Delete selected content"
msgstr "حذف المحتوى المحدد"
msgid "Are you sure you want to delete this item?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete these items?"
msgstr[0] "هل أنت متأكد من حذف هذا العنصر؟"
msgstr[1] "هل أنت متأكد من حذف هذا العنصر؟"
msgstr[2] "هل أنت متأكد من حذف هذين العنصرين؟"
msgstr[3] "هل أنت متأكد من حذف هذه العناصر؟"
msgstr[4] "هل أنت متأكد من حذف هذه العناصر؟"
msgstr[5] "هل أنت متأكد من حذف هذه العناصر؟"
msgid "The user account %name cannot be cancelled."
msgstr "لا يمكن إلغاء حساب المستخدم %name."
msgid "Undefined language (@langcode)"
msgstr "لغة غير معينة (@lagncode)"
msgid "and where"
msgstr "وحيث"
