# Scots Gaelic translation of Entity API (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2016 by the Scots Gaelic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 14:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Scots Gaelic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(((n==1)||(n==11))?(0):(((n==2)||(n==12))?(1):(((n>2)&&(n<20))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Tiotal"
msgid "Status"
msgstr "Staid"
msgid "Prefix"
msgstr "Ro-leasachan"
msgid "Suffix"
msgstr "Leasachan"
msgid "Operations"
msgstr "Gnìomhan"
msgid "Email address"
msgstr "Seòladh puist-d"
msgid "Author"
msgstr "Ùghdar"
msgid "yes"
msgstr "tha"
msgid "Subject"
msgstr "Cuspair"
msgid "Description"
msgstr "Tuairisgeul"
msgid "Language"
msgstr "Cànan"
msgid "Comments"
msgstr "Beachdan"
msgid "Home page"
msgstr "Duilleag-dhachaigh"
msgid "Weight"
msgstr "Cuideam"
msgid "Parent"
msgstr "Pàrant"
msgid "Import"
msgstr "Ion-phortaich"
msgid "Book"
msgstr "Leabhar"
msgid "Export"
msgstr "Às-phortaich"
msgid "Node ID"
msgstr "ID an nòd"
msgid "Label"
msgstr "Leubail"
msgid "Default"
msgstr "Bun-roghainn"
msgid "Summary"
msgstr "Gearr-chunntas"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Slighe"
msgid "Display"
msgstr "Taisbeanadh"
msgid "Text"
msgstr "Teacsa"
msgid "Timestamp"
msgstr "Stampa-ama"
msgid "Content type"
msgstr "Seòrsa na susbainte"
msgid "Email"
msgstr "Post-d"
msgid "Files"
msgstr "Faidhlichean"
msgid "User ID"
msgstr "ID a' chleachdaiche"
msgid "no"
msgstr "chan eil"
msgid "Created"
msgstr "Air a chruthachadh"
msgid "Node"
msgstr "Nòd"
msgid "Active"
msgstr "Gnìomhach"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Briathran an tacsonamaidh"
msgid "Custom"
msgstr "Gnàthaichte"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID an ath-sgrùdaidh"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID a' bheachd"
msgid "Published"
msgstr "Foillsichte"
msgid "Revisions"
msgstr "Ath-sgrùdaidhean"
msgid "File ID"
msgstr "ID an fhaidhle"
msgid "File name"
msgstr "Ainm an fhaidhle"
msgid "File size"
msgstr "Meud an fhaidhle"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Faclair"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ID an fhaclair"
msgid "Term ID"
msgstr "ID a' bhriathair"
msgid "Last access"
msgstr "Inntrigeadh mu dheireadh"
msgid "Last login"
msgstr "An clàradh a-steach mu dheireadh"
msgid "Overridden"
msgstr "Thar-àithnte"
msgid "Nodes"
msgstr "Nòdan"
msgid "Owner"
msgstr "Seilbheadair"
msgid "List type"
msgstr "Seòrsa na liosta"
msgid "Users"
msgstr "Cleachdaichean"
msgid "Anonymous"
msgstr "Gun urra"
msgid "IP Address"
msgstr "Seòladh IP"
msgid "Granularity"
msgstr "Gràinnealachd"
msgid "Entity"
msgstr "eintiteas"
msgid "Fixed"
msgstr "Socraichte"
