# Thai translation of Entity API (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2016 by the Thai translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-24 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Thai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "หัวข้อ"
msgid "delete"
msgstr "ลบ"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
msgid "Prefix"
msgstr "คำนำหน้า"
msgid "Suffix"
msgstr "คำต่อท้าย"
msgid "Operations"
msgstr "Operations"
msgid "Email address"
msgstr "ที่อยู่อีเมล"
msgid "Author"
msgstr "Author"
msgid "yes"
msgstr "ตกลง"
msgid "Subject"
msgstr "Subject"
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
msgid "Language"
msgstr "Language"
msgid "Comments"
msgstr "Comments"
msgid "Home page"
msgstr "เว็บไซต์"
msgid "Weight"
msgstr "น้ำหนัก"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "แก้ไข"
msgid "Import"
msgstr "นำเข้า"
msgid "Book"
msgstr "หนังสือ"
msgid "Export"
msgstr "ส่งออก"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Label"
msgstr "ป้ายชื่อ"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "ตำแหน่งพาธ"
msgid "Display"
msgstr "แสดงผล"
msgid "Text"
msgstr "ข้อความ"
msgid "Timestamp"
msgstr "ระบุเวลา"
msgid "Content type"
msgstr "ชนิดของเนื้อหา"
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
msgid "Files"
msgstr "Files"
msgid "User ID"
msgstr "รหัสผู้ใช้"
msgid "no"
msgstr "ไม่"
msgid "Created"
msgstr "สร้างเมื่อ"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Active"
msgstr "Active"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "แง่อนุกรมวิธาน"
msgid "Custom"
msgstr "กำหนดเอง"
msgid "Revision ID"
msgstr "แก้ไข ID"
msgid "Comment ID"
msgstr "IDของความคิดเห็น"
msgid "Published"
msgstr "Published"
msgid "Poll duration"
msgstr "ระยะเวลาแบบสำรวจ"
msgid "File ID"
msgstr "รหัสไฟล์"
msgid "File size"
msgstr "ขนาดไฟล์"
msgid "Vocabulary"
msgstr "คำศัพท์"
msgid "Term ID"
msgstr "Term ID"
msgid "Last access"
msgstr "Last access"
msgid "Last login"
msgstr "เข้าสู่ระบบล่าสุด"
msgid "Owner"
msgstr "เจ้าของ"
msgid "Users"
msgstr "Users"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"
msgid "IP Address"
msgstr "หมายเลข IP"
msgid "Granularity"
msgstr "ความละเอียด"
msgid "Entity"
msgstr "Entity"
msgid "None."
msgstr "ไม่มี"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocked"
msgid "revert"
msgstr "แก้ไขรุ่นกลับคืน"
msgid "Date created"
msgstr "วันที่สร้าง"
msgid "Unpublished"
msgstr "Unpublished"
msgid "Slogan"
msgstr "สโลแกน"
msgid "Language neutral"
msgstr "ไม่ขึ้นกับภาษา"
msgid "Machine name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "Number of views"
msgstr "จำนวนการเข้าชม"
msgid "Default theme"
msgstr "ธีมเริ่มต้น"
msgid "Content language"
msgstr "ภาษาเนื้อหา"
msgid "Entity type"
msgstr "Entity type"
msgid "Users who have created accounts on your site."
msgstr "ผู้ใช้ที่ได้สร้างบัญชีในเว็บไซต์ของคุณได้"
msgid "Current date"
msgstr "วันปัจจุบัน"
msgid "Comment count"
msgstr "จำนวนความคิดเห็น"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "ชื่อสำหรับอ้างอิง"
msgid "Text format"
msgstr "รูปแบบข้อความ"
msgid "The unique ID of the comment."
msgstr "หมายเลขเฉพาะสำหรับความคิดเห็น"
msgid "The IP address of the computer the comment was posted from."
msgstr ""
"หมายเลข IP "
"ที่ความคิดเห็นถูกส่งมา"
msgid "The name left by the comment author."
msgstr "ชื่อของคนแสดงความคิดเห็น"
msgid "The email address left by the comment author."
msgstr "อีเมลของผู้แสดงความคิดเห็น"
msgid "The home page URL left by the comment author."
msgstr "เว็บไซต์ของผู้แสดงความคิดเห็น"
msgid "The URL of the comment."
msgstr "URL ของความคิดเห็น"
msgid "Edit URL"
msgstr "แก้ไข URL"
msgid "The URL of the comment's edit page."
msgstr ""
"URL "
"ของหน้าแก้ไขความคิดเห็น"
msgid "The date the comment was posted."
msgstr "วันที่ความคิดเห็นถูกส่ง"
msgid "The comment's parent, if comment threading is active."
msgstr ""
"ความคิดเห็นหลักของความคิดเห็นนี้ "
"ถ้าเปิดใช้ลำดับความคิดเห็น"
msgid "The node the comment was posted to."
msgstr ""
"node "
"ที่ความคิดเห็นถูกส่งไป"
msgid "The number of comments posted on a node."
msgstr ""
"จำนวนความคิดเห็นที่เขียนในแต่ละ "
"node"
msgid "New comment count"
msgstr "จำนวนความคิดเห็นใหม่"
msgid ""
"The number of comments posted on a node since the reader last viewed "
"it."
msgstr ""
"จำนวนความเขียนเห็นที่เขียนใน "
"node "
"นับตั้งแต่ถูกอ่านครั้งล่าสุด"
msgid "Date changed"
msgstr "วันที่เปลี่ยนแปลง"
msgid "Revision log message"
msgstr "การแก้ไขการบันทึกข้อความ"
msgid "View mode"
msgstr "โหมดของวิว"
msgid "Whether the user is active or blocked."
msgstr "ผู้ใช้มีการใช้งานหรือถูกปิดกั้น"
