# Finnish translation of Entity API (7.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (7.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-03 20:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Subject"
msgstr "Aihe"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Home page"
msgstr "Kotisivu"
msgid "Weight"
msgstr "Paino"
msgid "Parent"
msgstr "Isäntä"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Import"
msgstr "Tuo"
msgid "Book"
msgstr "Kirja"
msgid "Export"
msgstr "Vie"
msgid "Node ID"
msgstr "Solmun ID"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "Timestamp"
msgstr "Ajankohta"
msgid "Content type"
msgstr "Sisältötyyppi"
msgid "Email"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjän ID"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Node"
msgstr "Solmu"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
msgid "Revision ID"
msgstr "Version ID"
msgid "Comment ID"
msgstr "Kommentin ID"
msgid "Published"
msgstr "Julkaistu"
msgid "Poll duration"
msgstr "Kyselyn kesto"
msgid "Poll votes"
msgstr "Kyselyn äänet"
msgid "File ID"
msgstr "Tiedoston ID"
msgid "File name"
msgstr "Tiedostonimi"
msgid "File size"
msgstr "Tiedoston koko"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Luokittelu"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Sanaston ID"
msgid "Term ID"
msgstr "Termin ID"
msgid "Last login"
msgstr "Viimeisin kirjautuminen"
msgid "Overridden"
msgstr "Ohitettu"
msgid "Owner"
msgstr "Omistaja"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyymi"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-osoite"
msgid "false"
msgstr "epätosi"
msgid "true"
msgstr "tosi"
msgid "None."
msgstr "Ei mitään."
msgid "Fixed"
msgstr "Kiinteä"
msgid "Parent terms"
msgstr "Ylemmän tason termit"
msgid "revert"
msgstr "palauta"
msgid "Date created"
msgstr "Luontipäivä"
msgid "Slogan"
msgstr "Iskulause"
msgid "Language neutral"
msgstr "Kielineutraali"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "Node count"
msgstr "Solmujen lukumäärä"
msgid "Number of views"
msgstr "Katselukerrat"
msgid "clone"
msgstr "kloonaa"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tyyppi"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "Tiedoston MIME-tyyppi."
msgid "Current date"
msgstr "Tämänhetkinen päivämäärä"
msgid "Comment count"
msgstr "Kommenttien lukumäärä"
msgid "The title of the node."
msgstr "Solmun otsikko."
msgid "The date the node was posted."
msgstr "Solmun lähetyspäivämäärä."
msgid "Views today"
msgstr "Katsottu tänään"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Koneellisesti luettava nimi"
msgid "Text format"
msgstr "Tekstimuoto"
msgid "The name of the site."
msgstr "Sivuston nimi."
msgid "manage fields"
msgstr "hallinnoi kenttiä"
msgid "The unique ID of the comment."
msgstr "Kommentin yksilöllinen ID."
msgid "The IP address of the computer the comment was posted from."
msgstr "IP-osoite josta kommentti lähetettiin."
msgid "The name left by the comment author."
msgstr "Kommentin jättäjän lähetyksen yhteydessä antama nimi."
msgid "The email address left by the comment author."
msgstr ""
"Kommentin jättäjän lähetyksen yhteydessä antama "
"sähköpostiosoite."
msgid "The home page URL left by the comment author."
msgstr "Kommentin jättäjän lähetyksen yhteydessä antama kotisivun osoite."
msgid "The URL of the comment."
msgstr "Kommentin osoite"
msgid "Edit URL"
msgstr "Muokkaa osoitetta"
msgid "The URL of the comment's edit page."
msgstr "Kommentin muokkaussivun osoite."
msgid "The date the comment was posted."
msgstr "Kommentin lähetyspäivämäärä."
msgid "The comment's parent, if comment threading is active."
msgstr "Kommentin isäntä jos kommenttien ketjutus on kytkettynä päälle."
msgid "The node the comment was posted to."
msgstr "Solmu johon kommentti lähetettiin."
msgid "The number of comments posted on a node."
msgstr "Solmuun liittyvien kommenttien määrä."
msgid "New comment count"
msgstr "Uusien kommenttien lukumäärä"
msgid ""
"The number of comments posted on a node since the reader last viewed "
"it."
msgstr ""
"Solmuun liittyvien uusien kommenttien määrä käyttäjän "
"viimeisimmän katselukerran jälkeen."
msgid "The type of the node."
msgstr "Solmun tyyppi."
msgid "The language the node is written in."
msgstr "Solmun kieli."
msgid "The URL of the node."
msgstr "Solmun osoite."
msgid "The URL of the node's edit page."
msgstr "Solmun muokkaussivun osoite."
msgid "Date changed"
msgstr "Muutospäivämäärä"
msgid "The date the node was most recently updated."
msgstr "Solmun viimeisin päivityspäivämäärä."
msgid "The author of the node."
msgstr "Solmun luojan nimi."
msgid "Poll winner"
msgstr "Kyselyn voittaja"
msgid "The winning poll answer."
msgstr "Kyselyn voittajavastaus."
msgid "Poll winner votes"
msgstr "Kyselyn voittajan äänimäärä"
msgid "The number of votes received by the winning poll answer."
msgstr "Voittajan saama äänimäärä kyselyssä."
msgid "Poll winner percent"
msgstr "Kyselyn voittajan prosentti"
msgid "The percentage of votes received by the winning poll answer."
msgstr "Voittaneen vastauksen saama kokonaismäärä äänistä."
msgid "The number of visitors who have read the node."
msgstr "Solmun lukeneiden vierailijoiden lukumäärä."
msgid "The number of visitors who have read the node today."
msgstr "Kuinka moni käyttäjä on lukenut solmun tänään."
msgid "Last view"
msgstr "Viimeisin katselukerta"
msgid "The date on which a visitor last read the node."
msgstr "Solmun viimeisimmän lukukerran päivämäärä."
msgid "The slogan of the site."
msgstr "Sivuston iskulause."
msgid "The administrative email address for the site."
msgstr "Sivun ylläpidollinen sähköpostiosoite."
msgid "The URL of the site's front page."
msgstr "Sivuston etusivun osoite."
msgid "Login page"
msgstr "Kirjautumissivu"
msgid "The URL of the site's login page."
msgstr "Sivuston kirjautumissivun osoite."
msgid "The unique ID of the uploaded file."
msgstr "Ladatun tiedoston yksilöllinen ID."
msgid "The name of the file on disk."
msgstr "Tiedoston nimi järjestelmässä."
msgid "The size of the file, in kilobytes."
msgstr "Tiedoston koko kilotavuina."
msgid "The web-accessible URL for the file."
msgstr "Tiedoston www-osoite."
msgid "The date the file was most recently changed."
msgstr "Päivämäärä jolloin tiedostoa viimeksi muutettiin."
msgid "The user who originally uploaded the file."
msgstr "Käyttäjä joka alunperin lataso tiedoston."
msgid "The unique ID of the taxonomy term."
msgstr "Luokittelutermin yksilöllinen ID."
msgid "The name of the taxonomy term."
msgstr "Luokittelutermin nimi."
msgid "The optional description of the taxonomy term."
msgstr "Luokittelutermin valinnainen kuvaus."
msgid "The number of nodes tagged with the taxonomy term."
msgstr "Niiden solmujen lukumäärä jotka liittyvät luokittelutermiin."
msgid "The URL of the taxonomy term."
msgstr "Luokittelutermin URL."
msgid "The vocabulary the taxonomy term belongs to."
msgstr "Sen luokittelun nimi johon luokittelutermi kuuluu."
msgid "The unique ID of the taxonomy vocabulary."
msgstr "Sanaston yksilöllinen ID."
msgid "The name of the taxonomy vocabulary."
msgstr "Sanaston nimi."
msgid "The optional description of the taxonomy vocabulary."
msgstr "Sanaston vaihtoehtoinen kuvaus."
msgid "Term count"
msgstr "Termien lukumäärä"
msgid "The number of terms belonging to the taxonomy vocabulary."
msgstr "Luokitteluun kuuluvien termien lukumäärä."
msgid "The unique ID of the user account."
msgstr "Käyttäjätilin yksilöllinen ID."
msgid "The login name of the user account."
msgstr "Käyttäjänimi."
msgid "The email address of the user account."
msgstr "Käyttäjätilin sähköpostiosoite."
msgid "The URL of the account profile page."
msgstr "Käyttäjätilin profiilin sivun osoite."
msgid "The url of the account edit page."
msgstr "Käyttäjätilin muokkaussivun osoite."
msgid "The date the user last logged in to the site."
msgstr "Päivä jolloin käyttäjä viimeksi kirjautui sivuille."
msgid "The date the user account was created."
msgstr "Käyttäjätilin luontipäivämäärä."
msgid "manage display"
msgstr "ylläpidä näkymää"
msgid "Revision log message"
msgstr "Versiologin viesti"
msgid "Translation source node"
msgstr "Käännöksen lähdesolmu"
