# Croatian translation of Entity API (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 15:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Operations"
msgstr "Operacije"
msgid "Email address"
msgstr "Email adresa"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Naslov"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Home page"
msgstr "Naslovnica"
msgid "Weight"
msgstr "Težina"
msgid "Parent"
msgstr "Nadređen"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "edit"
msgstr "uredi"
msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
msgid "Node ID"
msgstr "Node ID"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Timestamp"
msgstr "Vremenska oznaka"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "User ID"
msgstr "ID korisnika"
msgid "Created"
msgstr "Kreirano"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Custom"
msgstr "Proizvoljno"
msgid "Comment ID"
msgstr "ID komentara"
msgid "Published"
msgstr "Objavljeno"
msgid "Poll duration"
msgstr "Trajanje ankete"
msgid "File ID"
msgstr "ID datoteke"
msgid "File size"
msgstr "Veličina datoteke"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Rječnik"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "ID rječnika"
msgid "Last login"
msgstr "Zadnja prijava"
msgid "Owner"
msgstr "Vlasnik"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniman"
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresa"
msgid "None."
msgstr "Nijedan."
msgid "Parent terms"
msgstr "Nadređeni pojmovi"
msgid "revert"
msgstr "vrati"
msgid "Date created"
msgstr "Datum stvaranja"
msgid "Slogan"
msgstr "Slogan"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neutralni jezik"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojno čitljivo ime"
msgid "Number of views"
msgstr "Broj pregleda"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tip"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "MIME tip datoteke."
msgid "Comment count"
msgstr "Broj komentara"
msgid "Text format"
msgstr "Format teksta"
msgid "manage fields"
msgstr "upravljaj poljima"
msgid "The unique ID of the comment."
msgstr "Jedinstveni ID komentara."
msgid "The IP address of the computer the comment was posted from."
msgstr "IP adresa kompjutera s koje je komentar poslan."
msgid "The URL of the comment."
msgstr "URL komentara."
msgid "Edit URL"
msgstr "Uredi URL"
msgid "The node the comment was posted to."
msgstr "Node u kojem je komentar poslan."
msgid "The number of comments posted on a node."
msgstr "Broj poslanih komentara."
msgid "New comment count"
msgstr "Broj novih komentara"
msgid "Date changed"
msgstr "Datum promjene"
msgid "The size of the file, in kilobytes."
msgstr "Veličina datoteke, u kilobajtima."
msgid "The vocabulary the taxonomy term belongs to."
msgstr "Rječnik u koji pojam taksonomije pripada."
msgid "The unique ID of the taxonomy vocabulary."
msgstr "Jedinstveni ID rječnika taksonomije."
msgid "The name of the taxonomy vocabulary."
msgstr "Naziv rječnika taksonomije."
msgid "The optional description of the taxonomy vocabulary."
msgstr "Opcionalan opis rječnika taksonomije."
msgid "The number of terms belonging to the taxonomy vocabulary."
msgstr "Broj pojmova koji pripadaju rječniku taksonomije."
msgid "The unique ID of the user account."
msgstr "Jedinstveni ID korisničkog računa."
msgid "The login name of the user account."
msgstr "Korisničko ime za račun."
msgid "The email address of the user account."
msgstr "Email adresa korisničkog računa."
msgid "The date the user last logged in to the site."
msgstr "Datum kada se je korisnik prijavio na web sjedište."
msgid "The date the user account was created."
msgstr "Datum kada je korisnički račun napravljen."
msgid "manage display"
msgstr "upravljanje prikazom"
