# Latvian translation of Entity API (7.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (7.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-07 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Virsraksts"
msgid "delete"
msgstr "dzēst"
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
msgid "Operations"
msgstr "Operācijas"
msgid "Email address"
msgstr "E-pasta adrese"
msgid "Author"
msgstr "Autors"
msgid "Subject"
msgstr "Tēma"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
msgid "Home page"
msgstr "Mājaslapa"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Parent"
msgstr "Vecāks"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "edit"
msgstr "rediģēt"
msgid "Import"
msgstr "Importēt"
msgid "Book"
msgstr "Grāmata"
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
msgid "Label"
msgstr "Etiķete"
msgid "Default"
msgstr "Noklusētā vērtība"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
msgid "Timestamp"
msgstr "Laika zīmogs"
msgid "Content type"
msgstr "Satura veids"
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
msgid "User ID"
msgstr "Lietotāja ID"
msgid "Created"
msgstr "Izveidots"
msgid "Node"
msgstr "Mezgls"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgot"
msgid "Comment ID"
msgstr "Komentāra ID"
msgid "Published"
msgstr "Publicēts"
msgid "Poll duration"
msgstr "Aptaujas ilgums"
msgid "Poll votes"
msgstr "Aptaujas balsojumi"
msgid "File ID"
msgstr "Faila ID"
msgid "File name"
msgstr "Faila nosaukums"
msgid "File size"
msgstr "Faila izmērs"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Vārdnīca"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "Vārdnīcas ID"
msgid "Term ID"
msgstr "Termina ID"
msgid "Last login"
msgstr "Pēdējā pieslēgšanās"
msgid "Overridden"
msgstr "Pārdefinēts"
msgid "Owner"
msgstr "Īpašnieks"
msgid "Anonymous"
msgstr "Viesis"
msgid "IP Address"
msgstr "IP adrese"
msgid "None."
msgstr "Neviens."
msgid "Parent terms"
msgstr "Vecāktermini"
msgid "revert"
msgstr "atgriezt atpakaļ"
msgid "Date created"
msgstr "Izveidošanas datums"
msgid "Slogan"
msgstr "Devīze"
msgid "Language neutral"
msgstr "Neitrāla valoda"
msgid "Machine name"
msgstr "Mašīnvārds"
msgid "Node count"
msgstr "Mezglu skaits"
msgid "Number of views"
msgstr "Skatījumu skaits"
msgid "clone"
msgstr "klonēt"
msgid "export"
msgstr "eksportēt"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME tips"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "Datnes MIME tips."
msgid "Current date"
msgstr "Tekošais datums"
msgid "Comment count"
msgstr "Komentāru skaits"
msgid "Views today"
msgstr "Skatījumi šodien"
msgid "Machine-readable name"
msgstr "Mašīnlasāms nosaukums"
msgid "Text format"
msgstr "Teksta formāts"
msgid "The name of the site."
msgstr "Vietnes nosaukums."
msgid "Content type name"
msgstr "Nosaukums satura veidam"
msgid "manage fields"
msgstr "pārvaldīt laukus"
msgid "The home page URL left by the comment author."
msgstr "Komentāra autora ievadīts mājaslapas URL."
msgid "The URL of the comment."
msgstr "Komentāra URL."
msgid "Edit URL"
msgstr "Labot URL"
msgid "The URL of the comment's edit page."
msgstr "Komentāra rediģēšanas lapas URL."
msgid "The date the comment was posted."
msgstr "Komentāra iesūtīšanas datums."
msgid "New comment count"
msgstr "Jaunu komentāru skaits"
msgid "The type of the node."
msgstr "Nodes tips"
msgid "Date changed"
msgstr "Datums izmainīts"
msgid "The author of the node."
msgstr "Nodes autors"
msgid "Poll winner"
msgstr "Aptaujas uzvarētājs"
msgid "Last view"
msgstr "Pēdējais skatījums"
msgid "The date on which a visitor last read the node."
msgstr "Datums, kad apmeklētājs pēdējo reizi ir lasījis nodi"
msgid "Login page"
msgstr "Autorizācijas lapa"
msgid "The unique ID of the uploaded file."
msgstr "Unikālais augšuplādētās datnes ID."
msgid "The size of the file, in kilobytes."
msgstr "Faila izmērs, norādīts kilobaitos."
msgid "The date the file was most recently changed."
msgstr "Datums kad veiktas pēdējas izmaiņas ar datni."
msgid "The unique ID of the taxonomy term."
msgstr "Unikāls termina identitātes identifikators."
msgid "The name of the taxonomy term."
msgstr "Termina vārds."
msgid "The optional description of the taxonomy term."
msgstr "Neobligāts termina skaidrojums."
msgid "The number of nodes tagged with the taxonomy term."
msgstr "Ar terminu atzīmēto nožu skaits."
msgid "The URL of the taxonomy term."
msgstr "Taksonomijas termina URL."
msgid "The vocabulary the taxonomy term belongs to."
msgstr "Vārdnīca, kurai taksonomijas termins pieder."
msgid "The unique ID of the taxonomy vocabulary."
msgstr "Unikālais taksonomijas vārdnīcas ID."
msgid "The name of the taxonomy vocabulary."
msgstr "Taksonomijas vārdnīcas nosaukums."
msgid "The optional description of the taxonomy vocabulary."
msgstr "Neobligāts taksonomijas vārdnīcas apraksts."
msgid "Term count"
msgstr "Terminu skaits"
msgid "The number of terms belonging to the taxonomy vocabulary."
msgstr "Taksonomijas vārdnīcai piederošo terminu skaits."
msgid "The unique ID of the user account."
msgstr "Lietotāja konta unikālais ID."
msgid "The login name of the user account."
msgstr "Lietotāja konta lietotājvārds."
msgid "The email address of the user account."
msgstr "Lietotāja konta e-pasta adrese."
msgid "The URL of the account profile page."
msgstr "Konta profila lapas URL."
msgid "manage display"
msgstr "pārvaldīt attēlojumu"
msgid "Revision log message"
msgstr "Piezīmes par labojumu"
