# Chinese, Simplified translation of Entity API (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity API (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 06:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Email address"
msgstr "邮件地址"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Language"
msgstr "语言"
msgid "Home page"
msgstr "主页"
msgid "Parent"
msgstr "上层"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Book"
msgstr "手册"
msgid "Node ID"
msgstr "节点ID"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Timestamp"
msgstr "时间戳"
msgid "Content type"
msgstr "内容类型"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "User ID"
msgstr "用户 ID"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "Taxonomy terms"
msgstr "Taxonomy terms"
msgid "Mission"
msgstr "任务"
msgid "Revision ID"
msgstr "版本 ID"
msgid "Comment ID"
msgstr "评论 ID"
msgid "Published"
msgstr "已发表"
msgid "Poll duration"
msgstr "投票期间"
msgid "Poll votes"
msgstr "调查投票"
msgid "File ID"
msgstr "文件ID"
msgid "File name"
msgstr "文件名"
msgid "File size"
msgstr "文件大小"
msgid "Vocabulary"
msgstr "词汇表"
msgid "Vocabulary ID"
msgstr "词汇表ID"
msgid "Term ID"
msgstr "术语ID"
msgid "Last login"
msgstr "最后登录"
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
msgid "Anonymous"
msgstr "匿名用户"
msgid "IP Address"
msgstr "IP 地址"
msgid "Parent term"
msgstr "父术语"
msgid "Date created"
msgstr "数据已生成"
msgid "Slogan"
msgstr "口号"
msgid "Machine name"
msgstr "机器名称"
msgid "Node count"
msgstr "节点计数"
msgid "Number of views"
msgstr "查看次数"
msgid "MIME type"
msgstr "MIME类型"
msgid "Parent ID"
msgstr "父级ID"
msgid "The MIME type of the file."
msgstr "文件的MIME类型"
msgid "The title of the comment."
msgstr "评论的标题。"
msgid "Comment count"
msgstr "评论总数"
msgid "The date the node was posted."
msgstr "节点发布的日期。"
msgid "Views today"
msgstr "今日浏览量"
msgid "The name of the site."
msgstr "网站的名称。"
msgid "Content type name"
msgstr "内容类型名称"
msgid "The unique ID of the comment."
msgstr "评论的唯一ID。"
msgid "The unique ID of the comment's parent, if comment threading is active."
msgstr "唯一评论的母ID，如果评论线程处于活动状态。"
msgid "The unique ID of the node the comment was posted to."
msgstr "节点唯一 ID 的评论被发布到。"
msgid "The unique ID of the user who posted the comment."
msgstr "节点唯一 ID 用户中谁发布了评论。"
msgid "The IP address of the computer the comment was posted from."
msgstr "评论发表的计算机的IP地址。"
msgid "The name left by the comment author."
msgstr "评论作者留下的名字。"
msgid "The email address left by the comment author."
msgstr "评论作者留下的E-MAIL。"
msgid "The home page URL left by the comment author."
msgstr "评论作者留下的网址。"
msgid "The formatted content of the comment itself."
msgstr "评论的本身的格式化内容。"
msgid "The URL of the comment."
msgstr "评论网址。"
msgid "Edit URL"
msgstr "编辑网址"
msgid "The URL of the comment's edit page."
msgstr "评论网址编辑页面。"
msgid "The date the comment was posted."
msgstr "评论发表日期。"
msgid "The comment's parent, if comment threading is active."
msgstr "该评论的原始评论，如果评论线程处于活动状态。"
msgid "The node the comment was posted to."
msgstr "该节点的评论被发布到。"
msgid "The author of the comment, if they were logged in."
msgstr "评论作者，如果其登陆话！"
msgid "The number of comments posted on a node."
msgstr "发布到一个节点的评论数量。"
msgid "New comment count"
msgstr "新评论数量"
msgid ""
"The number of comments posted on a node since the reader last viewed "
"it."
msgstr "自读者上次阅读后发布到一个节点的评论数量。"
msgid "Translation set ID"
msgstr "翻译设置 ID"
msgid ""
"The unique ID of the original-language version of this node, if one "
"exists."
msgstr "本节点唯一的ID的原始语言版本，如果有的话。"
msgid "The type of the node."
msgstr "节点的类型。"
msgid "The human-readable name of the node type."
msgstr "人类可读的节点类型名称"
msgid "The language the node is written in."
msgstr "该节点的写成语言。"
msgid "The URL of the node."
msgstr "节点的URL"
msgid "The URL of the node's edit page."
msgstr "节点的编辑页面的URL"
msgid "Date changed"
msgstr "日期变了"
msgid "The date the node was most recently updated."
msgstr "节点的最近更新日期。"
msgid "The author of the node."
msgstr "节点的作者。"
msgid "The number of votes that have been cast on a poll node."
msgstr "投票节点已生成的投票数量。"
msgid "Poll winner"
msgstr "投票获胜者"
msgid "The winning poll answer."
msgstr "投票获胜者答案。"
msgid "Poll winner votes"
msgstr "投票获胜者票数"
msgid "The number of votes received by the winning poll answer."
msgstr "投票获胜者答案收到票数。"
msgid "Poll winner percent"
msgstr "获胜百分比"
msgid "The percentage of votes received by the winning poll answer."
msgstr "投票获胜者答案收到票数所占百分比。"
msgid "The length of time the poll node is set to run."
msgstr "调查节点设置运行的时间长短。"
msgid "The number of visitors who have read the node."
msgstr "读过该节点的游客人数。"
msgid "The number of visitors who have read the node today."
msgstr "今天读过该节点的游客人数。"
msgid "Last view"
msgstr "最新浏览"
msgid "The date on which a visitor last read the node."
msgstr "游客上次读过该节点的日期。"
msgid "The slogan of the site."
msgstr "网站的口号。"
msgid "The optional 'mission' of the site."
msgstr "网站的可选'使命'。"
msgid "The administrative email address for the site."
msgstr "该网站管理员的电子邮件地址。"
msgid "The URL of the site's front page."
msgstr "网站的首页网址。"
msgid "Login page"
msgstr "登录页面"
msgid "The URL of the site's login page."
msgstr "网站登录页网址。"
msgid "The unique ID of the uploaded file."
msgstr "上传文件的唯一ID。"
msgid "The unique ID of the user who owns the file."
msgstr "此文件所有者的唯一ID。"
msgid "The name of the file on disk."
msgstr "磁盘上的文件名"
msgid "The size of the file, in kilobytes."
msgstr "文件的大小，以千字节为单位。"
msgid "The web-accessible URL for the file."
msgstr "文件的网络访问网址。"
msgid "The date the file was most recently changed."
msgstr "文件最近改变日期。"
msgid "The user who originally uploaded the file."
msgstr "原始上载文件用户。"
msgid "The unique ID of the taxonomy term."
msgstr "该分类项的唯一ID。"
msgid "The unique ID of the vocabulary the term belongs to."
msgstr "该词汇所属的词汇表唯一ID。"
msgid "The name of the taxonomy term."
msgstr "该分类项的名称。"
msgid "The optional description of the taxonomy term."
msgstr "该分类项的可选说明。"
msgid "The number of nodes tagged with the taxonomy term."
msgstr "以该词汇标记的节点数目。"
msgid "The URL of the taxonomy term."
msgstr "分类项的网址。"
msgid "The vocabulary the taxonomy term belongs to."
msgstr "该词汇所属的词汇表。"
msgid "The parent term of the taxonomy term, if one exists."
msgstr "该词汇的上一级词汇，如果存在的话。"
msgid "The unique ID of the taxonomy vocabulary."
msgstr "分类词汇的唯一ID。"
msgid "The name of the taxonomy vocabulary."
msgstr "词汇表的名称。"
msgid "The optional description of the taxonomy vocabulary."
msgstr "词汇表的可选说明。"
msgid ""
"The number of nodes tagged with terms belonging to the taxonomy "
"vocabulary."
msgstr "以该词汇表中的词汇标记的节点数目。"
msgid "Term count"
msgstr "术语数量"
msgid "The number of terms belonging to the taxonomy vocabulary."
msgstr "属于该分类词汇项数"
msgid "The unique ID of the user account."
msgstr "用户账户的唯一ID。"
msgid "The login name of the user account."
msgstr "用户账户的登录名。"
msgid "The email address of the user account."
msgstr "用户账户的电子邮件地址。"
msgid "The URL of the account profile page."
msgstr "账户资料页面的URL。"
msgid "The url of the account edit page."
msgstr "账户编辑页面的URL。"
msgid "The date the user last logged in to the site."
msgstr "用户最近登录到此站点的日期。"
msgid "The date the user account was created."
msgstr "此用户账户创建的日期。"
