# Latvian translation of EMBridge (7.x-2.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EMBridge (7.x-2.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 21:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējais"
msgid "Next"
msgstr "Tālāk"
msgid "Operations"
msgstr "Darbības"
msgid "Remove"
msgstr "Izņemt"
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
msgid "Enabled"
msgstr "Iespējots"
msgid "File information"
msgstr "Faila informācija"
msgid "Login"
msgstr "Pieslēgties"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
msgid "Password"
msgstr "Parole"
msgid "Weight"
msgstr "Svars"
msgid "Types"
msgstr "Veidi"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Archives"
msgstr "Arhīvi"
msgid "Display"
msgstr "Ekrāns"
msgid "Attachment"
msgstr "Pielikums"
msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt"
msgid "Not found"
msgstr "Nav atrasts"
msgid "Hostname"
msgstr "Hostvārds"
msgid "Width"
msgstr "Platums"
msgid "Media"
msgstr "Multivide"
msgid "Port"
msgstr "Ports"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Atļautie datņu paplašinājumi"
msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
msgstr ""
"Faila augšupielādes kļūda. Nevar pārvietot augšupielādēto "
"failu."
msgid "Left Blank"
msgstr "Atstāt tukšu"
msgid "Web Images"
msgstr "Tīkla attēli"
msgid "Desktop Images"
msgstr "Darbvirsmas attēli"
msgid "Additional Extensions"
msgstr "Papildus paplašinājumi"
msgid ""
"Enter a list of additional file extensions for this upload field, "
"seperated by commas.<br /> Entered extensions will be appended to "
"checked items above."
msgstr ""
"Atdalot ar komatu, ievadi sarakstu ar papildus failu paplašinājumiem "
"šai augšupielādes formai. <br /> Ievadītie paplašinājumi tiks "
"pievienoti augstāk norādītajiem elementiem."
msgid "Max Upload Size"
msgstr "Maksimālais augšupielādes lielums"
msgid ""
"Files with the '%ext' extension are not allowed, please upload a file "
"with a %exts extension."
msgstr ""
"Datnes ar '%ext' paplašinājumu nav atļautas, lūdzu "
"augšupielādējiet datni ar %exts paplašinājumu."
msgid ""
"The file '%filename' is too large (%filesize KB). Please upload a file "
"%maxsize KB or smaller."
msgstr ""
"Datne '%filename' ir pārāk liels (%filesize KB). Lūdzu "
"augšupielādējiet datni %maxsize KB vai mazāku."
msgid "Uploading a new file will replace the current file."
msgstr "Augšupielādējot jaunu datni tiks aizstāta esošā."
msgid "User uploaded file"
msgstr "Lietotāja augšupielādes datne"
msgid "Average uploaded file size"
msgstr "Vidējais augšupielādētais datnes izmērs"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimālais augšupielādes izmērs"
msgid "The directory %directory does not exist."
msgstr "Direktorija %directory neeksistē."
msgid "About"
msgstr "Par"
msgid "Not enabled"
msgstr "Nav iespējots"
msgid "For security reasons, your upload has been renamed to %filename."
msgstr ""
"Drošības apsvērumu dēļ, augšupielādētais fails pārsaukts par "
"%filename."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because it exceeds %maxsize, the "
"maximum allowed size for uploads."
msgstr ""
"Datni %file nebija iespējams saglabāt, jo tās izmērs pārsniedz "
"maksimāli pieļaujamo datnes augšupielādes izmēru %maxsize."
msgid ""
"The file %file could not be saved, because the upload did not "
"complete."
msgstr ""
"Datni %file nebija iespējams saglabāt, jo augšupielāde netika "
"pabeigta."
msgid "The file %file could not be saved. An unknown error has occurred."
msgstr "Failu %file nevarēja saglabāt. Radās nezināma kļūda."
msgid "The specified file %name could not be uploaded."
msgstr "Nebija iespējams augšupielādēt norādīto datni %name."
msgid "Uses"
msgstr "Lieto"
msgid "Leaving blank will use the default size."
msgstr "Atstājot tukšu, tiks izmantots noklusētais izmērs."
msgid "Width of the file field."
msgstr "Datņu lauka platums."
msgid "Filesize (KB)"
msgstr "Datnes izmērs (KB)"
msgid "Progress indicator"
msgstr "Progresa indikators"
msgid "Bar with progress meter"
msgstr "Josla ar progresa mērītāju"
msgid "Throbber"
msgstr "Pulsētājs"
msgid "Starting upload..."
msgstr "Tiek sākta augšupielāde"
msgid "Uploading... (@current of @total)"
msgstr "Augšupielādē... (@current no @total)"
msgid ""
"Enabled (<a href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
"uploadprogress</a>)"
msgstr ""
"Aktivizēts (<a "
"href=\"http://pecl.php.net/package/uploadprogress\">PECL "
"uploadprogress</a>)"
msgid "Upload progress"
msgstr "Augšupielādes progress"
msgid "Add a new file"
msgstr "Pievienot jaunu datni"
msgid "Files must be less than !size."
msgstr "Datnes izmērs nedrīkst pārsniegt !size."
msgid "Allowed file types: !extensions."
msgstr "Atļautie datņu veidi: !extensions."
msgid "Images must be exactly !size pixels."
msgstr "Attēlu izmēram obligāti jābūt !size punkti."
msgid "Images must be between !min and !max pixels."
msgstr "Attēliem jābūt no !min līdz !max pikseļus."
msgid "Images must be larger than !min pixels."
msgstr "Attēliem jābūt lielākiem par !min punktiem."
msgid "Images must be smaller than !max pixels."
msgstr "Attēlu izmēram jābūt mazākam par !max punktiem."
msgid "no upload"
msgstr "nav augšupielādes"
msgid "Invalid URL."
msgstr "Nederīgs URL."
msgid ""
"The selected file %filename cannot be uploaded. Only files with the "
"following extensions are allowed: %extensions."
msgstr ""
"Izvēlēto failu %filename nav iespējams augšupielādēt. Atļauti "
"tikai faili ar paplašinājumiem: %extensions."
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Atdaliet paplašinājumus ar tukšuma simbolu vai komatu, neiekļaujot "
"punktu."
msgid "Weight for @title"
msgstr "Svars @title"
msgid "Weight for new file"
msgstr "Faila izmērs"
msgid "Choose a file"
msgstr "Izvēlies datni"
msgid "@name field is required."
msgstr "Lauks \"@name\" ir obligāts."
