# French translation of Email Registration (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2013 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Email Registration (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 00:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "user"
msgstr "utilisateur"
msgid "E-mail"
msgstr "Courriel"
msgid "Display name"
msgstr "Nom de l'affichage"
msgid "Email Registration"
msgstr "Email Registration"
msgid "For registration process without a username."
msgstr "Pour un processus d'enregistrement sans un nom d'utilisateur."
msgid "Conflict"
msgstr "Conflit"
msgid "Registration successful. You are now logged in."
msgstr "Enregistrement effectué. Vous êtes maintenant identifié."
msgid "Enter your e-mail address."
msgstr "Saisissez votre adresse électronique."
msgid "Enter the password that accompanies your e-mail."
msgstr "Saisissez le mot de passe qui accompagne votre courriel."
msgid "A password reset message will be sent to your e-mail address."
msgstr ""
"Un message de réinitialisation de mot de passe sera envoyé à votre "
"adresse électronique."
msgid "Email Registration / LoginToboggan Conflict"
msgstr "Conflit entre Email Registration et LoginToboggan"
msgid ""
"There is a conflict between %email_registration and %logintoboggan. "
"You should disable the \"Allow users to login using their e-mail "
"address\" option from %logintoboggan."
msgstr ""
"Il existe un conflit entre %email_registration et %logintoboggan. Vous "
"devez déactiver l'option \"Permettre aux utilisateurs de se connecter "
"avec leur adresse électronique\" dans %logintoboggan."
msgid "Allows users to register with an e-mail address as their username."
msgstr ""
"Permettre aux usagers de s'inscrire avec une adresse électronique  "
"comme leur nom utilisateur."
