# Turkish translation of Email Field (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Email Field (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 16:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Subject"
msgstr "Konu"
msgid "Message"
msgstr "İleti"
msgid "mail"
msgstr "posta"
msgid "Email"
msgstr "E-posta"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Saatte %number iletiden fazla ileti yollayamazsınız. Lütfen daha "
"sonra tekrar deneyin."
msgid "Your name"
msgstr "Adınız"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "E-posta adresiniz"
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-posta gönder"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Geçerli bir e-posta adresi girmelisiniz."
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Metin alanının boyutu"
msgid "Text field"
msgstr "Metin alanı"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "İletiniz gönderildi."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr ""
"Bir kullanıcının saat bazında gerçekleştirebileceği en fazla "
"iletişim girişimi."
msgid "Default email link"
msgstr "Öntanımlı e-posta bağlantısı"
msgid "Email contact form"
msgstr "E-posta iletişim formu"
msgid "Email Contact Form Settings"
msgstr "E-posta İletişim Formu Seçenekleri"
msgid "Defines an email field type."
msgstr "Bir e-posta alanı türü tanımlar."
msgid "Email plain text"
msgstr "Düz metin olarak e-posta"
msgid "Display a contact form."
msgstr "Bir iletişim formu görüntüle."
msgid "Display the email address as plain text."
msgstr "E-posta adresini düz metin olarak göster."
