# Persian, Farsi translation of Email Field (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Email Field (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-18 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Subject"
msgstr "موضوع"
msgid "Message"
msgstr "پیام"
msgid "mail"
msgstr "فرستادن"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"شما نمی‌توانید بیش از %number پیام در "
"ساعت ارسال کنید. لطفا بعدا دوباره تلاش "
"کنید."
msgid "Your name"
msgstr "نام شما"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "نشانی پست الکترونیکی شما"
msgid "Send e-mail"
msgstr "ارسال پست الکترونیک"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr ""
"شما باید یک نشانی پست الکترونیک معتبر "
"وارد کنید."
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Size of textfield"
msgstr "اندازه فیلد متن"
msgid "Text field"
msgstr "فیلد متنی"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "پیام شما ارسال شد."
msgid "The subject cannot contain linebreaks."
msgstr ""
"موضوع نمی‌تواند شامل پرش به خط بعد "
"باشد."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr ""
"حداکثر تعداد ارسال‌هایی که یک کاربر "
"می‌تواند در هر ساعت از طریق فرم تماس "
"ثبت نماید."
msgid "Default email link"
msgstr "لینک ایمیل پیش فرض"
msgid "Email contact form"
msgstr "ایمیل فرم تماس"
msgid "Defines an email field type."
msgstr "یک نوع فیلد ایمیل ایجاد می کند"
msgid "Email plain text"
msgstr "ایمیل به صورت متن ساده"
msgid "Display the email address as a mailto link."
msgstr ""
"نمایش آدرس پست الکترونیکی به صورت یک "
"پیوند mailto."
msgid "Display a contact form."
msgstr "نمایش یک فرم تماس."
msgid "Display the email address as plain text."
msgstr "نمایش آدرس ایمیل به صورت متن ساده"
