# Dutch translation of Email Field (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2013 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Email Field (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-18 00:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"U kunt niet meer dan %number berichten per uur verzenden. Probeer het "
"later nog eens."
msgid "Your name"
msgstr "Uw naam"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Uw e-mailadres"
msgid "Send e-mail"
msgstr "E-mail versturen"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Geef een geldig e-mailadres op."
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Lengte van het tekstveld"
msgid "\"Size\" must be a positive integer."
msgstr "'Grootte' moet een positief getal zijn."
msgid "Text field"
msgstr "Tekstveld"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Uw bericht is verzonden."
msgid "The subject cannot contain linebreaks."
msgstr "Het onderwerp mag geen regeleinden bevatten."
msgid "Email Contact Form"
msgstr "E-mailcontactformulier"
msgid "\"%mail\" is not a valid email address"
msgstr "'%mail' is een ongeldig e-mailadres"
msgid "%name-from sent an e-mail at %form."
msgstr "%name-from heeft een e-mail verstuurd via %form"
msgid "Defines an email field type for cck"
msgstr "Definieert een e-mailveldtype voor CCK"
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr ""
"Het maximum aantal contactformulieren dat een gebruiker per uur kan "
"verzenden."
msgid "Default email link"
msgstr "Standaard e-mail-link"
msgid "Email contact form"
msgstr "E-mail contactformulier"
msgid "Email SpamSpan"
msgstr "E-mail SpamSpan"
msgid "@name sent a message using the contact form at @node."
msgstr "@name heeft een bericht verstuurd via het contactformulier op @node"
msgid "[@title] @subject"
msgstr "[@title] @subject"
msgid "Raw email address"
msgstr "Onbewerkt e-mailadres"
msgid "Formatted email address"
msgstr "Opgemaakt e-mailadres"
msgid "Hourly threshold for a CCK Email contact form"
msgstr "Uurlijkse drempelwaarde voor een CCK E-mail contactformulier"
msgid "CCK Email Contact Form Settings"
msgstr "CCK E-mail Contactformulier-instellingen"
msgid "Administer flood control settings for email contact forms"
msgstr "Spaminstellingen voor e-mailcontactformulieren beheren"
msgid "@name sent a message using the contact form at @url."
msgstr "@name heeft een bericht verstuurd met het contactformulier op @url."
msgid "Email Contact Form Settings"
msgstr "Instellingen voor e-mailcontactformulier"
msgid "Defines an email field type."
msgstr "Definieert een e-mailveldtype."
msgid "The @label field of the node."
msgstr "Het veld @label van de node."
msgid "Email plain text"
msgstr "Platte-tekst-e-mail"
msgid "Display the email address as a mailto link."
msgstr "Het e-mailadres weergeven als mailto-links."
msgid "Display a contact form."
msgstr "Een contactformulier weergeven."
msgid "Display the email address as plain text."
msgstr "Het e-mailadres weergeven als platte tekst."
msgid "Contact person by email"
msgstr "Persoon contacteren via e-mail"
msgid "This field stores and renders email addresses."
msgstr "Dit veld slaat e-mailadressen op en geeft ze weer."
