# Danish translation of Email Field (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2012 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Email Field (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-29 19:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "CCK"
msgstr "CCK"
msgid "Subject"
msgstr "Emne"
msgid "Message"
msgstr "Meddelelse"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr ""
"Du kan ikke sende flere end %number beskeder pr. time. Prøv venligst "
"igen senere."
msgid "Your name"
msgstr "Dit navn"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Din e-mail-adresse"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Send besked"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Du skal indtaste en gyldig e-mail-adresse."
msgid "Fields"
msgstr "Felter"
msgid "Size of textfield"
msgstr "Størrelse på tekstfelt"
msgid "\"Size\" must be a positive integer."
msgstr "\"Størrelse\" skal være et positivt heltal."
msgid "Text field"
msgstr "Tekstfelt"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Din besked er blevet sendt."
msgid "The subject cannot contain linebreaks."
msgstr "Emnet kan ikke indeholde linjeskift."
msgid "Email Contact Form"
msgstr "E-mail kontaktformular"
msgid "\"%mail\" is not a valid email address"
msgstr "\"%mail\" er ikke en gyldig e-mail-adresse"
msgid "%name-from sent an e-mail at %form."
msgstr "%name-from sendte en e-mail fra %form."
msgid "Defines an email field type for cck"
msgstr "Definerer en e-mail felttype til CCK"
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr "Det maksimale antal gange en bruger kan indsende formularen pr. time."
msgid "Default email link"
msgstr "Standard e-mail link"
msgid "Email contact form"
msgstr "E-mail kontaktformular"
msgid "Email SpamSpan"
msgstr "E-mail SpamSpan"
msgid "@name sent a message using the contact form at @node."
msgstr "@name sendte en meddelelse via kontaktformularen på @node."
msgid "[@title] @subject"
msgstr "[@title] @subject"
msgid "Raw email address"
msgstr "Rå e-mail-adresse"
msgid "Formatted email address"
msgstr "Formatteret e-mail-adresse"
msgid "Hourly threshold for a CCK Email contact form"
msgstr "Time-grænse for en CCK Email kontaktformular"
msgid "CCK Email Contact Form Settings"
msgstr "Indstillinger for CCK Email kontaktformular"
msgid "Administer flood control settings for email contact forms"
msgstr "Administrér begrænsning af e-mail kontaktformularer"
msgid "@name sent a message using the contact form at @url."
msgstr "@name sendte en meddelelse via kontaktformularen på @url."
msgid "Email Contact Form Settings"
msgstr "Indstiller for e-mail-kontaktformularen"
msgid "Defines an email field type."
msgstr "Definerer en e-mail-felttype."
msgid "Email plain text"
msgstr "E-mail ren tekst"
msgid "Display the email address as a mailto link."
msgstr "Vis e-mail-adressen som et mailto-link."
msgid "Display a contact form."
msgstr "Vis en kontaktformular."
msgid "Display the email address as plain text."
msgstr "Vis e-mail-adressen som ren tekst."
msgid "Contact person by email"
msgstr "Kontakt person via e-mail"
msgid "This field stores and renders email addresses."
msgstr "Dette felt gemmer og renderer e-mail-adresser."
