# Italian translation of Email Field (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Email Field (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-13 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgid ""
"You cannot send more than %number messages per hour. Please try again "
"later."
msgstr "Non puoi inviare più di %number messaggi all'ora. Riprova più tardi."
msgid "Your name"
msgstr "Il tuo nome"
msgid "Your e-mail address"
msgstr "Il tuo indirizzo e-mail"
msgid "Send e-mail"
msgstr "Invia e-mail"
msgid "You must enter a valid e-mail address."
msgstr "Devi inserire un indirizzo e-mail valido."
msgid "Size of textfield"
msgstr "Dimensione del campo di testo"
msgid "Text field"
msgstr "Campo di testo"
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Il messaggio è stato inviato."
msgid ""
"The maximum number of contact form submissions a user can perform per "
"hour."
msgstr ""
"Il massimo numero di inserimenti sul modulo di contatto che un utente "
"può effettuare ogni ora."
msgid "Administer flood control settings for email contact forms"
msgstr ""
"Amministra le impostazioni di controllo del flusso per le form di "
"contatto email"
msgid "This field stores and renderes email addresses."
msgstr "This field stores and renderes email addresses."
msgid "@name sent a message using the contact form at @url."
msgstr "@name ha inviato un messaggio utilizzando la form di contatto su @url."
msgid "Defines an email field type."
msgstr "Definisce un tipo di campo email."
msgid "Email plain text"
msgstr "Testo semplice dell'email"
