# Korean translation of Elysia Cron (7.x-2.9)
# Copyright (c) 2022 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Elysia Cron (7.x-2.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-01 08:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "기본값으로 초기화"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "cron"
msgstr "정기 작업"
msgid "Reset"
msgstr "재설정"
msgid "Weight"
msgstr "표시순서"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Main"
msgstr "메인"
msgid "n/a"
msgstr "없음"
msgid "no"
msgstr "아니오"
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
msgid "Overridden"
msgstr "재정의됨"
msgid "Normal"
msgstr "보통"
msgid "!time ago"
msgstr "!time 전"
msgid "Debug"
msgstr "디버그"
msgid "Run cron"
msgstr "정기 작업 실행"
msgid "Cron ran successfully."
msgstr "Cron이 정상적으로 실행되었습니다."
msgid "Cron run failed."
msgstr "Cron 실행에 실패했습니다."
msgid "Cron could not run because an invalid key was used."
msgstr ""
"정기 작업을 진행할 수 없습니다: 잘못된 키값이 "
"사용되었습니다."
msgid "Cron could not run because the site is in maintenance mode."
msgstr ""
"정기 작업을 진행할 수 없습니다: 사이트가 점검 "
"모드 입니다."
